Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Högre ändamål
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
98 SVENSKA ÖDEN UCH ÄVENTYR
ty nu var han viss på att något olyckligt skulle
inträffa.
- Jag ville icke söka i hemmet, började
ärkebiskopens sändebud, emedan mitt ärende var av en
sådan natur att det fordrade ett fridlyst ställe och
närheten av de heliga ting som göra våra hjärtan
starka. Jag har nämligen ett meddelande från
kyrkomötet, vilket kommer att ingripa djupt i det enskilda
livets innersta förhållanden.
Här avbröt han sig då han såg offrets ångest och
han framlämnade ett pergament som den unge prästen
uppvecklade och läste.
- Dilectis in Christo fratribus - älskade bröder
i Kristo ... läste han: Episcopus Sabinensis apostolice
sedis legatus ... biskopen av Sabina, romerska stolens
sändebud...
Ögonen flögo över de gnetiga bokstavslederna
tills de med ens stannade vid en rad som tycktes vara
skriven med brinnande eld, ty den unge mannens
anletsdrag och blickar blevo som förvandlade i aska.
Diakonen tycktes fatta medlidande med honom
och sade:
- Som synes äro kyrkans krav hårda: inom årets
utgång skola alla prästers äktenskap vara upplösta,
ty en rätt Herrans tjänare kan icke leva i köttsligt
förbund med en kvinna utan att han orenar de
helgedomar han har under händer och hans hjärta kan
icke delas mellan Kristus och en syndig ättling av
den första kvinnan.
- Vad Gud förenat skall människan icke åtskilja,
svarade prästen när han först kom till besinning.
- Detta gäller endast församlingen, men när
Kristi kyrkas högre ändamål fordra, då blir brottet
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>