- Project Runeberg -  Strövtåg i Linköpings stiftsbibliotek /
60

(1918) [MARC] Author: Carl Magnus Stenbock - Tema: Östergötland
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Bure-minnen - Guldsmedsboken

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

gen en son till professor Olof Luth i Upsala) år 1595 den 9 juni. Bure har försett boken med sitt exlibris av första typen. Vi få alltså genom gåvans noggranna datering klarhet att Bure senast den angivna tiden begagnat detta exlibris. Tidigast har han inklistrat det år 1593, då boken utgått från trycket. Redan på försommaren ? år senare ger han bort den. Dess- förinnan hinner han dock göra vidlyftiga anteck- ningar, varom en mängd annotationer i en av våra handskrifter bär vittne. Antagandet ligger i följd därav nära att Bure kommit i besittning av boken åtminstone icke synnerligen långt efter utgivningen. Nu är det äldsta kända exlibris från år 1595, näm- ligen Thure Bielkes kända vackra vapenexlibris, varav ett enda exemplar finnes i behåll (i Kungl. bibliote- ket)”). Medan detta är tillverkat utomlands, är Bu- res svenskt. Men Bures blad är, som visats, senast från samma år, snarare äldre. GULDSMEDSBOKEN Utan att samtidigt kunna hänvisa till illustra- tioner, är det knappast mödan värt att framlägga en beskrivning av denna bok. Då nu ändå ett försök göres, sker det i förhoppning att Stiftsbibliotekets vänner själva vilja ta kännedom om den lilla volymen ”) C. M. 8. på detta blad kan väl svårligen tolkas som ””Conjux (= hustru) Margareta Sture”; det strider mot känd kutym, utan torde snarast som Carlander alter- nativt antar vara ett valspråk ””Crux mea salus”” eller något dylikt, dock har valet av sentensen måhända i någon mån varit påverkat av initialerna i Margaretas namn, I så fall torde C. tolkas som den latinska benämningen för grevinna = Comitissa. 60

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Mar 17 13:42:57 2026 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/strovlin/0064.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free