Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Iloma hvad svar tian Un kunde hafva fått, helt säkert
hade han icke fått det rätta. Det är också naturligt, ty en
sådan fråga ’<ir ställd till historien och hon svarar derpå.
Det är nemligcn egentligen för framtiden, som de ega
betydelse, åtminstone är det framtiden, som afslöjar deras
utvecklade betydelse. Den nordiska historien skall icke anse
under sin värdighet att besvara hvad dessa folkvandringar
betyda. Ty om vi än till större delen äro studenter, så
äro likväl våra sammankomster icke uteslutande
studentfester; de nordiska nationernas ögon hvila uppå oss och vi
kunna icke misstaga oss om, att ju deras sympatier äro för
oss. Våra sammankomster äro likasom de pulsar, SQm
beteckna, huru nationernas hjerta slå. Detta visar oss det
Jifliga deltagande för dessa fester, som från alla håll och
kanter förspörjes, de uppmuntrande tillrop, som möta oss från
nordens alla ändar, och så många bortovarandes klagan
der-Öfver, att de ej kunna vara med, då Norden firar en af
sina stora högtider. Och i sanning äro dessa fester stora
nordiska högtider; de äro midsommarnattsdrömmar af den
nordiska historiens genius, midsommarnattsdrömmar med sina
fantastiska scener, sina i månskenet kringdansande elfvor,
stundens barn, de flygande anirigarne och förhoppningarne; men
historien drömmer inga betydelselösa drömmar, dess
drömmar äro gudingifna. Och "dessa drömmars innehåll är de
nordiska folkens förening i broderlig vänskap och
gemensamt sträfvande för gemensamma väsendtljga intressen. Men
den, som vågar att tyda drömmen, han arbete ock på dess
förverkligande. Den, som derpå arbetar, han arbetar i rent
fosterländsk syftning, han arbetar på att inskrifva sitt namn
i sitt lands historia. Om det är en fåfänga att vilja infläta
sitt namn i sitt fosterlands häfder, så är det den ädlaste
fåfänga, som finnes, och den är ingen sann patriot, som
icke sträfvar derefter. Den har aldrig varit fattad af lifvets
makt eller känn t dess betydelse, som icke vill lefva ännu
på jorden, sedan hans hjerta upphört att slå; som icko vill
kämpa för en odödlighet i minnet. Minnets odödlighet är
också en odödlighet.
Hvilken ära i detta härliga arbete för nordens
framtid tillkommer våra danske bröder, erkänna vi med den
lifli-gaste beredvillighet. Framtiden skall bättre erkänna det,
ty den skall tydligare uppenbara det. Oförgänglig ära skall
kröna de unga, som med friska krafter arbetade under
mor-gonrodnaden af en ny dag för Norden, af en dag, hvars
sol de genom sitt arbete bidragit att tidigare framkalla!
Skål för bröderna bortom sundet!"
Känd. He 1 weg från Köpenhamn besvarade skålen med
ett lyckadt föredrag; och derefter uppsteg stud. Strand-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>