Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Samlet ved Öresunds Vande.
Nu fra dess Sönners Bryst,
Varmt af Begejstrings Lyst,
Stemmer med vore sig blande.
Hen over Fyrisvall
Stemmerne stige skal
Klart gjennem Tonernes Scala,
Svulmende, mægtige,
Hilse den prægtige,
Lillien i Dalen, Upsala!
Derefter besteg kandidat Ploug taiarestolen, och höll
följande föredrag:
"Upsalienserl Dä J förtiden gårdag seglade hit in
genom rader af smyckade skepp och helsande båtar, förbi
den af en tät folkmassa betäckta stranden, hvarifrån
hurrarop på hurrarop rullade bort öfver eder; då J drogen
genom de hvimlande gatorna och de offentliga platserna, och
sågen händer och blickar helsa eder från hvarje hus, sågen
sköna blomster och kransar, bundne af sköna händer, sänka
sig ned öfver eder — då var det, det vet jag, mången ibland
eder, hvilken kände en qvinlig tår fukta sin manliga kind.
Huru! J haden icke trott, att edert mottagande här skulle
göra ett så starkt intryck på eder ? Huru! eder egen
rörelse öfverräskade eder? Men många af oss, som sågo
tårarne i edra ögon, vi smålogo, ty vi visste förut, att det
skulle gå eder så; vi kände af egen erfarenhet, huru ljuffc
det är att draga in i sin broders hus, efter en lång
skilsmässa och en bitter saknad, samt att der finna hjertan, som
klappa^ och armar, som sträckas till ens möte; vi hafva
sjelfve pröfvat, huru djupt dét ungdomliga sinnet gripes af
att vara ett föremål för mångas kärlek; vi hafve pröfvat att
komma som Öfverbringare af en stor idé, och njutit vår del
af-den hänryckning, som den väckte. Under det att J
sålunda öfverväldigades af ögonblickets inflytande, valfärdade;
vi till minnets helgedom; under det att J drogen in i
Danmarks konungastad, vandrade vår tanke långs Fyris-åns
stränder, — ty der hade vi ju emottagit samma intryck,
Öf-verväldigats af samma känslor, fällt tårar af samma inre
rörelse."
Upsalienser! Jag bringer eder den danska
ungdomens tacksägelser för den oförgätliga stund, vi en gång till—
bragte i edert sällskap, för edert gästvänliga brödrasinne,
och’ för eder lifliga, brinnande hänförelse. Tusentals röster
skola åter upprepa desamma, sä snart de af mig blifvit
uttalade, och bära vittnesbörd om, att hvad J hafven gjort
oss, det hafven J gjort enhvar af våra bröder; bära vitt-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>