Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
andar med stolthet blicka hed på oss i detta ögonblick, och
med tanken fästad på de store män, h vilkas namn vi glade
läsa på de väggar, som här omsluta oss .~~ låtom oss, vid
allt hvad vi ega dyrbart och heligt, i äkta fornskandinavisk
mening svärja ett fast och oupplösligt fostbrödralagl
Låtom oss högtidligt lofva, att "ett skall öfver oss
gänga"; låtom* oss allvarligt besluta, att i hvarje
förekommande fall med råd och dåd bistå hvarandra!!! — Då^kola
åter våra flottor i stolta segertåg simma öfver kufvade
vågor, och våra härar oemotståndligt öfversvämma liendtliga
länder; då skall verld en lära sig att med vördnad betrakta
det Skandinaviska tril lin gsparets jättekrafter. — När jag nu
uppmanar ’Eder, Lundensiska kamrater, samt äfvcn Eder,
Studenter från Upsala och Christiania, att* uttrycka Edert
bifall till det-, som jag, öfvervälcligad af ögonblickets
högtidlighet och stora betydelse, endast i brutna ljud kunnat
uttala, så insen J väl, att jag endast beder Er ådagalägga
Eder varma tacksamhet för de Danska bröderne; ty det är
dem vi hafva att tacka Riv. häftandet af fordna tiders
olyckliga missförstånd, för de Skandinaviska nationernas närmande
till hvarandra, för den närvarande stundens oförgätliga glädje,
för framtidens sköna förhoppningar,■•— Svenske och Norrske
bröder! om J gillen hvad jag talat, så.uppstämraen ett
nio-faldigt, ett väldigt ljudande Hurrah!"
v Nu föreslog kapellan F. Hehveg en skål
for-Helsingfors’, u n i v e r si tet, och yttrade sig som följ er:
"Lämpligt är det, att detta första möte, som
hitintills icke har haft sin like, mötet mellan fyra nordiska
universiteter, hålles i en sen aftonstund; ty först mot tidernas
■afton hafve vi funnit hvarandra, och hafve jättesteg att taga
för att nå vårt mål, innan solen sjunker i skogen. Och dock
finnes det ännu en, som icke är här, men som lik full t efter
vår gemensamma öfvertygclse borde vara närvarande vid
denna fest,neml. Finlands högskola. Ogeraa sakne visst ,1,
svenske bröder, röster från andra sidan af den bottniska
viken; Finland var en bland de första lagrarna i Sveriges
segerkrans. Ja, det är den äldsta svenska eröfring, - och -i
sjelfva verket den enda; ty>jag talar icke här om eröfring
i den mening, då den kan utföras med svärdet i handen —
på det sättet hafven J väl erofrat mer, än Finland— utan
det är eder andeliga eröfring: landet lydde icke., blott
Sveakonungens ord, utan5 det svenska ordet ljöd och ljuder än i
•dag från linska läppar. Ja! J Svenskar hafva, bättre än vi
Daaskar, förstått eröfringskonston. Det gafs väl en tid, då
åfvea danskt välde sträckte sig rundt omkring Östersjön och
beherrskade samma länder, som sedan blefvo Sverige
underdånige; då Dannevirke nedbröts, emedan det icke fanns
någon; Otto, någon fogejfängare, som Danmark behöfde frukta,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>