Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
åt den sidan, från hvilken vinden korn, smyckadt med
flaggor, blomsterkransar och guirlander. Under -detta-’jättetält
var serveradt ett middagsbord för 1,300 (säger ettusende
och trehundrade) personer. Tillika med sällskapets
medlemmar, gasterne och en afdelning af studentsångföreningen,
jomte flere inbjudne auktoriteter och fortjente män, togo
också alla de bönder,, som välvilligt hade transporterat
gästerna, plats vid bordet. Efter att andra brigadens
musikkorps hade föredragit åtskilliga nummer, öppnade det
Skandinaviska sällskapets ordförande, Hr. professor Clausen,
festen med följande tal:
5,Det är en helsning från studenter till studenter,
hvilken hitintills är blffven våra kära gäster tilldel’, en helsning
i sång och- tal, utgångne från midten af den akademiska
verlden, från personer,’ söm hafva andeligt, kall och andeliga
studier gemensamma med dem sjelfve. Likväl var denna
helsning icke den enda. Den gången, då stranden vid
Danmarks hufvudstad var betäckt med tusentals
menniskor,hvilkas blickar följde de på Öresund framilande rökpelarn e, som
allt närmare och närmare bebådade" de länge väntades
ankomst; då den svenska och norrska flaggan nalkades den
danska kusten, och helsande jubelrop från sjö och land
möttes och blandade sig med böljornas brus; då befolkningen i
vår hufvudstad var sammanträngd i de gator, genom hvilka
det högtidliga tåget skulle skrida fram, och lederna af
ynglingar, Svenskar, Norrmän och Danskar arm i arm, med
möda kunde bana sig vag genom tusende sinom tusende
män och qvinnor, unga och gamla: i sanning, det var en
helsning, ett välkommen, så fullkomligt och så festligt, som
det blott kan frambringas der, hvarest det fram q väll er ur
ett folks innersta själsdjup. Det var ett af de mäktiga
momenter i lifvet, hvilkas vältalighet griper tillochmed dem,
som gerna skulle vilja väpna sig emot desamma, och
bringar hvarje motsägelse,, hvarje misströstan att förstummas.
Mot detta vältaliga språk’är ordet fattigt och klanglöst; och
dock behöfver det ordets hjelp, för att det, som ligger i
den bragta helsningen,’må kunna blifva närmare uttydt och
tolkadt. Det är ett sådant ord, hvilket här skall låta sig
förnimma, på ett samfunds vägnar, hvilket aldrig med mera
lifiighet, än just i dessa dagar, känt den höga betydelsen af
sitt namn; på medborgares vägnar, hvilka här, mellan skog
och strand, i omgifningar, som erinra om fådrens plägseder,
slutit sig till den skandinaviska ungdomen. Af den frihet,
att, på folkligt satt,’samlas i stad och på land; att, såsom
det anstår friborne män, låta ordet ljuda om folkliga
angelägenheter — af denna frihet har, lofvad väré Gud! de skan-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>