Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
iä7
»finde mig ett bref, med inbjudning att deltaga som deras
följeslagare på denna ungdomens -vikingafärd. Stolt öfver detta förtroende
skall jag g tf in ma detta lilla bref, och säger i mitt isifme: Det är
mitt adelsdiplom.
Så gungade snart tre snäckor med Svenska och Norskaiingé inan,
Jagcrkrönta ock lärare från tordens trenne Universiteter, i sanning
en skön, en dyrbar last, mot Selands herrliga strand; Och. Buru
emottogos vi af Köpenhamns innevånare! med sång och handslag,
såsom älskade, länge efterlängtade Bröder $ huru bloms terströddes vår
väg!— Snart blef oss alla så underligt om hjertat, slutne med
kärlek i familjekretsarne* Det var ju vårt modersmål vi hörde talas.
"Välvilja log mot oss ur a)las ögon: ack! sådana voro ju min broders,
sådana min systers blickar!––––-Huru är det? Har jag nu två
Fädernesland?— Nej! den, som har två Fädernesland, han bar icke
något. — Si! den som bar tre Gudar, lian bar ingen) man såsom en
tillfällighet stadfästat trenne grunder för Allfaders namn, må vi
hädanefter kalla vårt Fädernesland, Danmark, Norge och Sverge! —
JTSeländskeDannemän, ock medlemmar af detta Skandinavisk« för*
bund! Vi må lämpa på vår förening skriftens ord: nGxtds rike (ochHans
äro alla riken) är likt ett "s enapsk orn, det minst är af frön,
men växer upp till et t stort träd, d er himmelens fogl ar
hafva sina nästen under." — Så var i begynnelsen den
Skandinaviska föreningen ett ringa frö, en tanke, född i en dansk mans
hjerta;’’nu är det redan stort vordet: ett träd, som slår kring
Nordens trenne Folk sina grenar. Välsigne det Himlen! skydde det Gud !
Bia det blifva ett skuggrikt näste för Nordens Näktergalar! — men
aldrig för Örnarna! — Och hu , J Seländskc män! må det vara frid
och kärlek mellan oss! och se vi en Broder, som sörjer och lider,
må vi skynda att —- bortfcyssa hans tårar! Och J Bönder! När J
hädanefter om Sabbatsmorgonen gån med Psalmboken under armen,
fadren med sin son, modren med sin dotter, upp till Herrans tempel
att bedja: bedjen ock för Edra bröder på andra stranden!— Bedjen
för det Skandinaviska förbundet; ty ingen välsignelse, ingen
varaktighet, utan från Gud, kärlekens källa.
Sist ett ord till Eder, Junge Bröder, Skandinaviska föreningens
hopp! Nog hafva vi spisat: "»varligen1’ halva vi ock druckit
tillsammans« Så gjorde ock våra Förfäder, till dess de lågo under
bänkarna, —~ och-—blefvo till rof för sina fiender. Må någonting blifva
handling vid detta stora sällsamma möte. Jag föreslår: Låtom oss på
hvar sin strand befordra spridandet af Brödrafolkens Litteratur, att
våra snillen må få ett större Fädernesland, J, mine unge
Följeslagare! Viljen J lofva, att när JT blifven lärare i vår hembygd, J då
viljen uppmuntra Svenskarne till läsning af danska goda arbeten på
deras original-språk och förhindra all öfversättning, såsom hinderlig
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>