Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - 10. Svensk amerikanska typer, karaktärer och original
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
312
full av svordomar, krogannonser och andra syndigheter. Hade
jag givit honom tidningen fritt för elt helt år, hade han med all
säkerhet icke upptäckt ’synderna’ förrän sista dagen på året
tilländalupit. Detta vore dock intet att fästa sig vid, om icke
mannen i fråga önskade räkna sig som ett fromt får i de heligas
hjord. Med denna typ komma ide svensk-amerikanska
tidningarna ofta i beröring. Den är nämligen ganska vantig.
Kj fullt så tråkig som de hittills skildrade exemplaren av
svenskamerikaner. emedan den är på samma gång löjeväckande, är
typen, som efter en kort tids vistelse i Amerika låtsar sig ha
glömt svenskan och plågar sin omgivning med en rådbråkad och
bedrövlig engelska. Dylika narrar ha kanske ni er än någon annan,
mer t. o. m. än de skrodörer, som under besök i Sverige söka
imponera pä befolkningen med vräkiga låter, skadat
svensk-amerikanernas anseende i hemtande|. De ha aldrig blivit bättre
avmålade och förlöjligade än i den svensk-amerikanska diktaren
Olof Simonsons poem Dumbom redivivus
I många former trivs det dumma visst,
Men högfärd lager priset försi och sist,
Och den. som på all konkurrens gör kål,
Är gynnaren, som glöml sitt modersmål.
Han vistats här i uågra månar blott
Men svedis’ har han atlare’n ’forgot’;
Han ’spikar englis’ (ja, min vän, i hast
Du lyckats spika dumhetsskylten fast .
Han svenska tidningar ej läsa må,
Tv för cn ’grecnhorn’ blir han hållen da.
Av Times och News han yankeebildning får,
Fastän han knappt ett enda ord förstår.
Och om en Bridge! emot honom ler,
Sa sväller inbilskheten ännu mer.
Hans sweelheart spikar englis’, även hon
Och ’lady’ är med åkta damfason.
Och när ban sig en tripp lill Sweden tar.
lian spikar englis’ till båd’ mor och far.
Han liknar en försilvrad kopparslant.
Men tros dock vara vår representant.
Hur inskränkta somliga människor kunna vara, på samma gång
som de ha god affärsblick och förstå all taga sig fram, visas
av följande berättelse 0111 ett exemplar av en ingalunda ovanlig
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>