Full resolution (JPEG)
- On this page / på denna sida
- Kung Haakon på officiellt besök
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread.
/ Denna sida har aldrig korrekturlästs.
från mitt officiella besök hos
konungen av Sverige 1918 ha dessa besök
varit präglade dels av hotande
internationella situationer, dels av
händelser — ljusa och sorgliga — av
familjekaraktär.
Jag är utomordentligt glad att i
dag få anledning göra en återvisit
efter det besök, som Eders
Majestäter avlade hos mig i fjol, och därvid
få möjlighet att på nytt försäkra
både Eders Majestäter och hela det
svenska folket om min och alla
norrmäns varma vänskap.
Under Eders Majestäters besök i
Norge i fjol framförde jag å det
norska folkets och egna vägnar ett
tack från oss alla för den hjälp, som
det svenska folket lämnat Norge
under och efter kriget. Denna hjälp,
som omfattat såväl gåvor av rent
humanitärt slag som asyl för
norrmän, vilkas liv voro i den yttersta
fara, var av ovärderlig nytta för oss,
och jag finner det riktigt i dag att
på svensk mark såväl i mitt eget
som i det norska folkets namn
upprepa detta tack till Norges
broderfolk på östsidan av Kölen.
Jag nämnde, att jag tidigare avlagt
besök här i Sverige under hotande
internationella situationer, och
dessvärre skulle det väl icke vara i
överensstämmelse med sanningen att säga,
att situationen i dag är utan
bekymmer.
Snart sagt vart vi vända blicken
se vi konfliktstoff, som i sig självt
är i stånd att medföra de allvarligaste
konsekvenser och som ställer stora
krav på de statsmän världen över,
som äro ansvariga för de beslut som
träffas.
Jag anser det vara av största betydelse för situationen i dag, att man har klart för sig, att
varje land och varje folk i kraft av sin historia och individuella utveckling har sin egenart och att
man visar förståelse för denna bakgrund under behandlingen av de föreliggande problemen.
Ingen vill väl bestrida det faktum, att varje land i sista instans må ha rätt att, om nödvändigt
med vapen i hand, försvara sin självständighet och sina medborgares mänskliga rättigheter mot krav,
som skulle föra till förtryck.
Jag är dock säker på att den mellanfolkliga sammanlevnaden skulle bli oändligt mycket lyckligare,
om god vilja och förståelse fingo större plats i det dagliga umgänget länderna emellan från den
synpunkten att man skall icke blott leva, utan leva tillsammans.
Så långt har världen dessvärre ännu icke kommit, men jag tvekar icke att säga, att våra två
länder, Sverige och Norge, väl ha givit det bästa exemplet på att det trots allt är möjligt att lösa
tvister mellan två länder genom fredliga förhandlingar och fortsätta att leva i vänskap och förståelse.
Jag är stolt över att kunna uttala dessa ord vid ett tillfälle som detta, och jag gör det i den
säkra förvissningen, att vad än ödet i framtiden må bringa skola Sverige och Norge sinsemellan
alltid veta att finna den väg, som ensam för till fred och ömsesidig respekt mellan våra två nationer.
Konung Gustaf Adolf hälsar konung Haakon välkommen på
Stockholms centralstation.
På programmet för den 24 mars stod först ett besök på Sjöhistoriska museet i
sällskap med kung Gustaf Adolf och prins Bertil. Kung Haakon gav därefter lunch
på norska ambassaden för svenska kungaparet, prinsessan Ingeborg och prins
Bertil, och på kvällen bevistade kungaparet och deras gäst Dramatiska teaterns
föreställning av Romeo och Julia. Den 25 mars, besökets sista dag, gav prins
Bertil en intim lunch i sin djurgårdsvilla, varefter Stockholms stad var värd vid en
stor mottagning i Stadshuset. Dagen avslutades med familjemiddag hos kung
Haakons syster prinsessan Ingeborg och avfärd till Oslo.
3
33
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Project Runeberg, Tue Nov 25 21:55:27 2025
(aronsson)
(download)
<< Previous
Next >>
https://runeberg.org/svda/1953/0033.html