Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - B - blandningsmaskin ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
blandningsmaskin |
bli |
Mixtur -en f; detta te är en mycket |
omtyckt ~ dieser Tee ist e-e sehr beliebte |
Mischung |
blandningsmaskin Mischmaschine -e f |
bland)ras Mischrasse -e f; vara av ~ ein |
Bastard (Mischling) sein -skog |
Mischwald -er† m -säd gröda Mischsaat f, |
Gemenge n; tröskad Misch-, Meng|korn n |
-äktenskap Mischehe -e f |
blank a skinande blank, glänzend; utan |
skrift leer; ej ifylld unausgefüllt; |
vapen blanke Waffen; ~ som en spegel |
spiegelblank; nej ein glattes Nein; |
ge ~t avslag på ngt etw. rundweg |
abschlagen; mitt på ~a dagen am hellen, |
lichten Tage; jfr blankt |
blanka tr blankmachen, [blank]putzen |
blankett Vordruck -e m, Formular -e n |
blankläder Blank-, Glanz-, Lack|leder n |
blanko, in ~ blanko -fullmakt |
Blankovollmacht -en f -kredit Blankokredit |
-e m -växel Blankowechsel - m |
blank|polera tr blankpolieren -skura |
tr blankscheuern -slipa tr blankschleifen |
-sliten a om kläder blankgescheuert attr. |
blankt adv, dra ~ blankziehen; ~ |
omöjligt ganz (völlig) unmöglich; lämna in ~ |
vid provskrivning o. d. ein leeres Blatt |
(skrivbok Heft) abgeben; rösta ~ e-n |
leeren Stimmzettel abgeben; vägra ~ |
sich glatt weigern |
blankvers Blankvers -e m |
blaserad a blasiert |
blasfemi Blasphemie -e f |
blasfemisk a blaspheinisch |
blask 1 dryck dünnes Getränk; F Gesöff |
n, Plempe f; om kaffe F Lorke f 2 |
slaskväder Schlackerwetter n |
1 blaska itr planschen |
2 blaska S om tidning, nedsätt. Wurst-, |
Käse|blatt -er† n |
blast Kraut n |
blazer Sportsakko -s -s m |
bleck Blech -en; av ~ aus Blech, blechern |
-ask Blechschachtel -e f -burk Blech] |
-büchse -n f, -dose -n f -kärl Blechgefäß |
-e n -musik Blechmusik f -mått |
rymdmått Maßgefäß (-e n) aus Blech; |
kakform Ausstechform -en f -plåt Blech |
-e n; av ~ aus Blech, blechern -slagare |
Klempner - m, sty. Spengler - m |
-sla-geri Klempnerei -en f, sty. Spenglerei |
-en f -varor pl Blechwaren pl |
blek a blaß äv. bildl.; stark, bleich; ~ |
som ett lik (spöke) toten|blaß, -bleich, |
geisterbleich; ~ av rädsla blaß vor |
Furcht; se ~ ut blaß aussehen; vara ~ |
om kinderna blasse Wangen haben; vara |
~ om nosen blaß im Gesicht sein; det |
vore ju ~a vanvettet das wäre ja heller |
Wahnsinn; inte ha den —aste aning om |
. . keine (nicht die) blasse Ahnung |
(keinen Schimmer) von . . haben |
bleka tr bleichen; ~s bleich werden, sich |
entfärben |
blek!ansikte Bleichgesicht -er n -blå a |
blaßblau |
blekeri Bleichanstalt -en f |
blek|het Bleiche f; Blässe f; jfr blek |
-lag!d a bläßlich; ett -t nej ein klares |
Nein -medel Bleichmittel - n |
blekna itr om pers. blaß (bleich) werden, |
erblassen, erbleichen; om sak äv. ab-, |
ver|blassen; om färg äv. verschießen; |
stjärnorna die Sterne erblassen |
(verblassen) |
blekning Bleichen n, Bleiche -e f; ~ |
med klor Chlorbleiche f |
blek|nos Bleichschnabel -† m -nosig a |
F käsig -siktig a bleichsüchtig -sot |
Bleichsucht f |
b lem ma kvissla Pickel - m; liten blåsa |
Bläschen - n |
blemmig a pick[e]lig |
blessera tr verwunden, blessieren |
blessyr Verwundung -en f |
bli I itr A självständ. t varda werden; |
sein; ~ soldat Soldat werden; vi ~r 13 |
till bordet wir sind 13 am Tisch; |
resultatet blev gott das Ergebnis war gut; av |
honom det ingenting aus ihm wird |
nichts; det ~r nog bra med det (till sist) |
es wird sich schon [alles] finden; det |
ska ~ mig ett nöje es wird mir ein |
Vergnügen sein; hur mycket det? wieviel |
macht es?; ~ inte ond på mig sei (seien |
Sie) mir nicht böse; ~ frisk gesund |
werden, genesen; ~ förvånad erstaunt sein, |
erstaunen; ~ kär sich verlieben; jfr resp. |
adj. |
2 förbli bleiben; ~ liggande (sittande, |
stående) liegen (sitzen, stehen) bleiben; |
~ vid liv am Leben bleiben; det som |
vi avtalat wir machen es [also] wie |
verabredet; då får det ~ som det är! dann |
bleibt’s eben!; låta det ~ vid ngt es bei |
(mit) etw. bewenden lassen |
3 låta ~ ngt etw. sein lassen, etw. |
unterlassen; låt ~ [det där]! laß das [sein]!, |
laß doch!; låt ~ att gråta! laß das |
Weinen!; inte kunna låta ~ att . . nicht |
umhin ([es] nicht unterlassen) können, |
zu . .; jag kunde inte låta ~ att skratta |
ich konnte mir das Lachen nicht |
verbeißen; låta ~ ngn e-n in Ruhe lassen |
B passivbildande hjälpvb werden; räven |
har ~vit skjuten der Fuchs ist |
geschossen worden |
II med beton. part. ~ av a) komma till |
stånd zustande kommen; äga rum |
stattfinden; ~r det av? wird [et]was |
daraus?; det inte (aldrig) av för mig ich |
komme nicht (nie) dazu b) ta vägen, |
var blev han av? wo ist er geblieben?; |
vad ska det ~ av honom? was soll aus |
ihm werden? c) ~ av med ngn e-n los- |
3—656310. Svensk-tysk ordbok, 2 u., 3 tr. |
65 |
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>