Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - B - brytböna ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
brytböna |
~ ned u’m-, nieder|brechen |
~ om boktr, umbre’chen |
~upp aufbrechen; gå äv. sich aufmachen |
~ ut [her]ausbrechen; elden bröt ut das |
Feuer brach aus; ovädret bröt ut das |
Unwetter brach los; ~ sig ut ur fängelset |
aus dem Gefängnis ausbrechen |
brytböna Brechbohne -e f |
brytning 1 Brechen n; av malm o. d. äv. |
Gewinnung f, Abbau m |
2 fys., språkv. Brechung -en f; i tal |
Akzent m; han talar svenska utan minsta ~ |
er spricht völlig akzentfrei Schwedisch |
3 oenighet Bruch m; låta det komma till |
en öppen ~ es zu e-m offenen Bruch |
kommen lassen; ~ i smaken pikanter |
Beigeschmack |
brytnings! tid Übergangs-, |
Gärungs|-zeit -en f; litt. Sturm-und-Drang-Zeit f |
-vinkel fys. Brechungswinkel - m |
-ål-dern -åren die Reifezeit |
bråck se broek |
bråd a brådskande eilig; plötslig plötzlich; |
en ~ död ein plötzlicher (jäher) Tod; |
en ~ tid e-e Zeit, in der man alle Hände |
voll zu tun hat; han kom under den ~aste |
tiden er kam als es am meisten zu tun |
war -djup I a steil (jäh) abfallend II s |
Abgrund -e† m -mogen a bildl. frühreif |
-mogenhet bildl. Frühreife f -rappet |
-rasket, det går inte i ~ das geht nicht |
so schnell; han kommer nog inte i ~ |
er kommt bestimmt nicht so bald |
brådska I s Eile f, Hast f; det är ingen ~ |
[med det] damit hat es keine Eile; i ~n |
in der Eile |
II itr eilen, Eile haben; det ~r inte [med |
det] damit hat es keine Eile; saken |
die Sache eilt (ist eilig, drängt) |
brådskande a eilig, dringend; som |
påskrift Eilt!; mycket ~ F brandeilig; ~ |
affärer dringende Geschäfte |
bråd|stupa adv tvärbrant abschüssig; |
huvudstupa, genast Hals über Kopf |
-störta|d a über|eilt, -stürzt; gå -1 |
tillväga überstürzt handeln |
1 bråk mat. Bruch -e† m; egentligt ~ |
echter Bruch; allmänt ~ gemeiner |
Bruch; förkorta ett ~ e-n Bruch kürzen; |
förvandla ~ till hela tal Brüche in ganze |
Zahlen verwandeln |
2 bråk buller, oväsen Lärm m, Krach m, |
Radau m; krångel Schwierigkeiten pl; |
trassel Scherereien pl; gräl Krach m; |
det blir ~ es gibt Krach; vad är det här |
för oväsen was ist das hier für ein |
Heidenlärm?; ställa till ~ e-n Auftritt |
inszenieren, F Stunk machen |
bråka I itr bullra, väsnas lärmen, Lärm |
(Radau) machen; krångla Scherereien |
machen (verursachen); kritisera |
nörgeln; omaka sig sich viel Mühe geben, |
med mit; gräla [dauernd] schimpfen |
brädgård |
II tr i lin m. m. brechen 2 ~ sin hjärna |
(sitt huvud) sich dat. den Kopf zerbrechen |
bråkdel Bruchteil -e m |
bråkig a bullersam laut; grälsjuk streit-, |
händel|süchtig; besvärlig schwierig |
bråk|makare -stake bullerbas |
Krachmacher - m; orostiftare Krakeeler - m |
brånad se brunst |
brås itr. dep, ~ på ngn nach e-m |
schlagen; han ~ på sin far er ist ganz der |
Vater |
bråte 1 timmer- Stauung -en f 2 skräp |
Gerümpel n |
brått[om] adv eilig; ha [mkt] ~ große |
Eile (es sehr eilig) haben; det är inte så |
~ med det damit hat es nicht solche Eile, |
das eilt nicht so |
1 bräckja I s Bruch -e† m; Riß Risse m |
Ii tr i bryta brechen; knäcka knicken; |
äv. brechen, bersten |
2 bildl. F, — [till (av)] ngn e-m eins |
auf den Mund geben |
III itr gry anbrechen |
2 b räck | a tr steka braten; halstra rösten; |
-t skinka med ägg ung. Setzei mit Speck |
bräckage Bruch [schaden] m |
bräckjärn Brech|eisen - n> -stange -n f |
bräckkorv Bratwurst -e† f |
bräcklig a 1 eg. zerbrechlich; om fartyg |
schwank 2 bildl., en gammal ~ gubbe |
ein gebrechlicher (hinfälliger) Greis; |
~ hälsa zarte (schwache) Gesundheit |
-het eg. Zerbrechlichkeit f; bildl. |
Hinfälligkeit f, Gebrechlichkeit f, Schwäche |
f; jfr bräcklig |
bräckt a, ~ vatten Brackwasser n; jfr 1 |
o. 2 bräcka |
bräda I s Brett -er n II tr, ~ ngn e-n aus |
dem Felde schlagen, e-n ausstechen |
brädbeklädd a mit Brettern verkleidet |
(verschalt) |
brädd Rand -er† m; fylla glaset till ~en |
das Glas bis zum Rand füllen, das |
Glas ganz vollgießen; stå vid gravens ~ |
am Rande des Grabes stehen; floden har |
stigit över sina ~ar der Fluß ist über die |
Ufer getreten |
bräddad bräddfull a full till randen bis |
zum Rand gefüllt; överfull zum |
Überlaufen voll, übervoll |
bräde 1 Brett -er n; såga Bretter |
sägen (schneiden); platt som ett ~ wie |
ein Plättbrett; de ~r som föreställer |
världen die Bretter, die die Welt |
bedeuten; betala på ett ~ auf e-m Brett |
bezahlen; sätta allt på ett ~ alles auf e-e |
Karte setzen; slå ngn ur ~t e-n aus dem |
Felde schlagen, e-n ausstechen |
2 spela ~ Puff spielen |
bräd|fodrad a mit Brettern verkleidet |
(verschalt) -fodring Bretter | |
Verkleidung -en f, -Verschalung -en f -golv |
Bretter [fuß]b o den -† m -gård Holz- |
80 |
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>