- Project Runeberg -  Svensk-tysk ordbok /
160

(1966) [MARC] - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - F - framträdande ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

framträdande
fredag
Erscheinung treten, tydligt sich
bemerkbar machen; sticka av sich abheben
-trädande I a auf (fallend, -fällig,
hervortretend II s Auf-, Hervor|treten n,
Erscheinen n -tränga itr vordringen
-tung a vorn zu schwer; [[sjöterm]] o. flyg.
vorderlastig -tvinga tr erzwingen -vagn
Vorderteil (mn) e-s (des) Wagens -visa
tr uppvisa vor|zeigen, -legen; kunna ~
goda resultat gute Ergebnisse aufweisen
können (aufzuweisen haben)
framåt I adv vorwärts, vidare weiter,
voran; — vorwärtsgehen; arbetet går
~ die Arbeit geht voran (macht
Fortschritte); böja sig — sich vornüber (nach
vorn) beugen; fjorton dagar — vierzehn
Tage [lang]
II prep, — gatan die Straße entlang;
~ slutet av sommaren gegen Ende des
Sommers
III itj vorwärts!; ~ marsch! [vorwärts]
marsch!
IV a F draufgängerisch, tilltagsen keck,
företagsam unternehmend
framåt|anda Draufgängertum m,
målmedvetenhet Zielstrebigkeit f -böjd
-lu-tad a vornüber|geneigt, -gebeugt
-skridande I a vorwärtsschreitend II s
Fortschritt m -strävande I a
vorwärtsstrebend, ss. egenskap äv. strebsam II s
Vorwärtsstreben n, Strebsamkeit f
fram|ända Vorderteil mn -över I adv
nach vorn, vornüber II prep, — slätten
über die Ebene [hin]
franc FrankAdressat -en -en, ss.värde oböjt i pl. m
(förk. Fr.); schweizisk Franken - m;
schweiziska ~[s] Schweizer Franken
(förk. sfr)
franciskan[er] -munk Franziskaner
-m -nunna Franziskanerin -nen f -orden
der Franziskanerorden
1 frank a frank, keck; helt ~t ganz offen,
frank und frei
2 frank s Franke -e -n m
frankera tr frankieren, freimachen; ~t
kuvert frankierter Umschlag;
otillräckligt ~d ungenügend frankiert
frankenng Frankierung -en f,
Freimachung -en f
frankerings maskin Frankiermaschine
-n f
frankisk a fränkisch
franko adv franko, frei -kuvert
Briefumschlag (-e† m) mit eingedruckter
Marke -stämpel Freistempel - m
-tecken Postwertzeichen - n
Frankrike npr Frankreich n
franktirör Franktireur -e m,
Freischärler - m
Frans npr Franz m
frans Franse -e f
fransad a gefranst
fransig a fransig
fransk a französisch; ~ lilja
Bourbonen-lilie f
franska 1 språk Französisch n; jfr
svenska 1 2 se franskbröd
fransk|bröd litet Semmel -e f, Brötchen
- n; långt Weißbrot -e n -klassisk a
französisch-klassisch
fransk-tysk a französisch-deutsch; —a
kriget der Deutsch-Französische Krieg
franskvänlig a franzosenfreundlich,
frankophil
fransman Franzose -e -n m
fransysk a, — visit kurzer Besuch (-e),
F Stippvisite -e f
fransyska 1 kvinna Französin -nen f
2 kött oxe Blume f, på kalv Nieren
|-braten m, -stück n
fransäs Franfaise -e f
frappant a frappant
frappera tr frappieren ack., vara
påfallande äv. auffallen dat., överraska äv.
überraschen ack.; jag ~s av ngt mich
frappiert (überrascht) etw., mir fällt
etw. auf
frapperande a auffallend
t fras talesätt o. mus. Phrase -e f ;
svarvade (tomma) —er gedrechselte (leere)
Phrasen (Redensarten); vanliga ord och
~er allgemeine Redewendungen
2 fras frasande Rascheln n, Knistern n,
siden- Rauschen n
frasa itr rascheln, knistern, om siden
rauschen
fraseologi Phraseologie -e f
frasera tr itr phrasieren
frasfri a schlicht, sachlich, ohne Phrasen
fräsig a kok. knusp[e]rig
fras|makare Phrasen |drescher - m,
-rnacher - m -makeri Phrasen|macherei
f, -gedresch[e] n -rik a phrasenhaft
frasjvoffla -våffla Knusperwaffel -e f
fraternisera itr fraternisieren, sich
verbrüdern, med mit
fred Frieden m pl.: fredsslut
Friedensschlüsse, fredsfördrag Friedensverträge;
Guds -! Grüß Gott!; -en i A. der
Frieden von A.; hålla (sluta) — Frieden
halten (schließen); i westfaliska —en im
Westfälischen Frieden; leva imed
ngn mit e-m in Frieden leben; lämna
ngn i — e-n in Frieden (Ruhe) lassen;
jag får inte vara iför honom ich habe
keine Ruhe vor ihm, er läßt mich nicht
in Frieden (Ruhe); till —s zufrieden
freda I tr 1 schützen, för vor dat., gegen;
~ sitt samvete sein Gewissen beruhigen
(beschwichtigen); med ~t samvete mit
ruhigem (reinem, gutem) Gewissen
2 se fridlysa
II rfl sich schützen, för vor dat.
fredag Freitag -e m; — morgon (kväll)
Freitag morgen (abend); nästa — adv.
[am) nächsten (kommenden) Freitag;
160


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:10:35 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svde1966/0176.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free