Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - F - få ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
| få |
| dürfen); jag tala med herr X. ? kann |
| ich mit Herrn X. sprechen?; det du |
| inte [lov till] das darfst du nicht |
| 2 vara tvungen müssen; jag väl |
| försöka då ich muß mal versuchen; du |
| [lov att] måste gå nu jetzt mußt du |
| gehen; ~ sitta på baler sitzenbleiben, |
| Mauerblümchen sein, nicht aufgefordert |
| werden; han vänta er muß warten |
| 3 kunna können; du säga vad du |
| vill! sage, was du willst!; det vi tata |
| om sedan! sprechen wir später davon!; |
| då det vara dann lassen wir’s |
| 4 i hövlighetsfraser, jag be om |
| brödet? darf ich um das Brot bitten?; |
| härmed ber jag ~ meddela hiermit gestatte |
| (erlaube) ich mir [, Ihnen] mitzuteilen; |
| jag tacka så mycket meinen |
| herzlichsten Dank, ich danke ergebenst; vad —r |
| det [lov att] vara? på restaurang o. i butik |
| Sie wünschen?, was darf es sein?; vid |
| bordet was darf ich Ihnen anbieten? |
| 5 — höra hören, erfahren; ~ se sehen, |
| erblicken; ~ se om det lyckas [wir1 |
| wollen mal sehen, ob es gelingt; ~ veta |
| erfahren |
| II fr 1 erhålla bekommen äv. ådraga |
| sig, erhalten, empfangen, F kriegen; |
| utvinna äv. gewinnen; finna, röna |
| finden; boken står inte att ~ das Buch ist |
| nicht zu haben (ist nicht erhältlich); ~ |
| användning Verwendung finden; ~ |
| arbete Arbeit bekommen (finden); ~ |
| barn Kinder bekommen (F kriegen); ~ |
| sin förklaring seine Erklärung finden; |
| ~ en förkylning sich erkälten, sich dat. |
| e-e Erkältung zuziehen (F holen); ~ lov |
| fritt frei bekommen (F kriegen); ~ ett |
| vänligt mottagande freundliche |
| Aufnahme finden; ~ en ny plats e-e neue |
| Stellung bekommen (finden); inte ~ |
| plats rymmas keinen Platz haben; ~ ett |
| sorgligt slut ein trauriges Ende nehmen; |
| ~ tid (tillfälle) Zeit haben (Gelegenheit |
| haben, finden); ~ ungar Junge |
| bekommen; nu har de ~tt varann F jetzt haben |
| sie sich gekriegt; vad vi för mat? was |
| gibt’s zu essen?; han kan inte ~ [in] det |
| i sitt huvud es will ihm nicht in den |
| Kopf [hinein]; när han har ~tt något i |
| sitt huvud wenn er sich dat. etw. ack. |
| in den Kopf gesetzt hat; vad han |
| i lön? wieviel (was für ein) Gehalt |
| bekommt er?; — ngt i present etw. |
| geschenkt bekommen; var har du ~tt det |
| ifrån? wo hast da das her?; vad har du |
| ~tt på kläderna? was hast du auf deine |
| Sachen bekommen?; jag har ~tt en fläck |
| (smuts) på mig ich habe mich fleckig |
| (schmutzig) gemacht; ~ sig ett gott skratt |
| herzlich lachen müssen |
| 2 förmå, bringa bringen; ~ ngn att |
| avstå från ngt e-n von etw. abbringen; ~ |
| få |
| ngn att begripa (tro) ngt e-m etwT. |
| begreiflich (glaubhaft) machen; ~ ngn att |
| skratta e-n zum Lachen bringen; ~ ngn |
| i säng F e-n ins Bett bekommen; inte ~ |
| ngn ur fläcken e-n nicht vom Fleck (von |
| der Stelle) bringen; inte ~ ett ord över |
| sina läppar kein Wort tiber seine Lippen |
| bringen. — Jfr 2 komma I |
| 3 i bön, befallning, ~r jag . . i butik ich |
| möchte . . haben, ich hätte gern . .; |
| ~r jag 33 333! telef. 33 333 [bitte]!; |
| jag boken där, är du snäll! bitte gib mir |
| [doch] das Buch da! |
| 4 det ska du ~ för! das werde ich dir |
| anstreichen; ~ på huden (moppe, pälsen) |
| die Jacke voll bekommen |
| 5 m. adj. el. part. ss. pred.-fvlln., ~ |
| betalt bezahlt bekommen; han har ~tt det |
| bra nu es geht ihm jetzt gut; ~ ngt |
| färdigt etw. fertig|bekommen, -bringen; |
| jag kunde inte ~ kostymen lagad hos |
| honom er konnte mir den Anzug nicht |
| ausbessern; sämre (värre) kan man ~ |
| . det man kann es anderswo noch schlim |
| -mer treffen; ~ sig ngt tillskickat sich |
| dat. etw. zu|geschickt (-gesandt) |
| erhalten; ~ håret tvättat sich dat. das Haar |
| waschen lassen |
| III m. beton. part. ~ av abbekommen, |
| F abkriegen; brvta av abbrechen; ta |
| ifrån wegnehmen; inte ~ av skorna |
| die Schuhe nicht ausbekommen |
| (auskriegen) |
| ~ bort (dän) wegbekommen, F |
| wegkriegen |
| ~ emellan få rum dazwischenkriegen; vid |
| köp el. byte zu|bekommen, -kriegen; ~ |
| fingrarna emellan mit den Fingern |
| hin-ein|kommen, vid olycksfall -geraten |
| ~ fast fästa [fest] anmachen; ~ fast en |
| tjuv e-n Dieb bekommen (ergreifen, |
| fassen) |
| ~ fram [lyckas] ta fram |
| herausgekommen, -kriegen; få att framträda |
| hervortreten lassen; utvinna gewinnen, |
| er-halten ; framtvinga herausbekommen; |
| inte [kunna] ~ fram ett ljud keinen Laut |
| heraus-, hervorbringen [können]; ~ |
| sin vilja fram seinen Willen bekommen; |
| låta ngn ~ sin v Hj a fram e-m seinen |
| Willen lassen |
| ~ för sig att . n, auf die Idee kommen, |
| daß . . |
| ~ hem få in varor hereinbekommen; jag |
| har ~tt hem min fru meine Frau ist |
| wieder zu Hause |
| ~ i korken i flaskan den Kork in die |
| Flasche hineinbekommen; ~ i ngn ngt få |
| att svälja etw. in e-n hineinbekommen; |
| lära e-m etw. beibringen; ~ i sig svälja |
| hinunter-, herunter |bringen, |
| -bekommen; lära sig kapieren; jag fick i mig |
| lite kaffe, innan .. ich trank [rasch] noch |
| 171 |
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>