Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - F - förfallen ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
förfallen |
förfäktare |
förfal!e!n a 1 verfallen, om hyggn. av. |
baufällig; om. person heruntergekommen, |
stark, verkommen |
2 om skuld osv. fällig, verfallen; belopp |
-t till betalning fälliger Betrag; ~ växel |
verfallener (überfälliger) Wechsel |
förfallo|dag Verfalltag -e m -tid |
Verfall [s]zeit -en f |
för|falska tr fälschen, efterapa, förvanska |
verfälschen; ~de pengar falsches Geld |
-falskare Fälscher - m; Verfälscher - m |
-falskning Fälschung -en f; |
Verfälschung -en f; ~ av växlar |
Wechselfälschung -en f |
för|fara itr gå till väga verfahren; ~ |
strängt mot [med.) ngn gegen e-n (mit |
e-m) streng verfahren, gegen e-n streng |
vorgehen -farande Verfahren - n, |
Vorgehen n -faras itr. dep ver|derben, |
-kommen; låta ngt — etw. verderben |
(verkommen) lassen -faren a erfaren |
erfahren, gewiegt, skicklig geschickt |
förfaringssätt Verfahren - n, |
Verfahrens-, Verfahrungs|weise -n f |
förfasa rfl sich entsetzen, över ngt über |
etw. ack. |
för|fatta tr verfassen, absol. |
Schriftsteller sein, F Schriftstellern; ~ en bok ein |
Buch schreiben (verfassen); ~ en inlaga |
(ett brev) e-e Eingabe (e-n Brief) abfassen |
-fattande Verfassen n, Schreiben/? |
författar|arvode Verfasserhonorar -e n |
-begåvning egenskap schriftstellerisches |
Talent (-e), schriftstellerische Begabung |
(-en); person vara en — schriftstellerisch |
begabt sein |
författare 1 som yrkesbenämning |
Schriftsteller -ml till ett visst arbete Verfasser |
- m, Autor -en m, av gen. |
förfat tar [exemplar Autorenexemplar |
-e n -förening Schriftsteller verb and |
-e† m, Autorenverein -e rn |
författarinna jfr författare 1 |
Schriftstellerin -nen f 2 Verfasserin -nen f |
författar)namn Schriftstellername -ns |
-n m -rätt Urheberrecht n -skap |
upp-hovsmannaskap Urheberschaft f; |
produktion schriftstellerisches Werk; |
verksamhet se följ. -verksamhet |
schriftstellerische Tätigkeit |
författning 1 sinnes- Verfassung f |
1 gå i — om ngt Vorkehrungen für etw. |
treffen, Anstalten für etw. machen |
(treffen); gå i — om en omröstning e-e |
Abstimmung veranstalten |
3 stats- Verfassung -en f |
4 påbud Gesetz -e n |
författnings enlig a verfassungsmäßig, |
-gemäß -reform Verfassungsreform |
-en f -samling Gesetz-, |
Reichsgesetzi-blat.t -er† n; i Västtyskland |
Bundesgesetzblatt n -stridig a verfassungswidrig |
-ändring Verfassungsänderung -en f |
förjfela tr verfehlen; ~d verfehlt, |
nutzlos; ett ~t liv ein verfehltes Leben -fina |
tr verfeinern -finad a verfeinert -fining |
Verfeinerung f |
förfjol, i — im vorvorigen Jahre |
för|flacka tr verflachen -flackas itr, dep |
sich verflachen -flackning Verflach ung f |
förfluge|n a 1 obetänksam unüberlegt, |
unbedacht; ett -t ord ein unbedachtes |
Wort 2 en — kula e-e verirrte Kugel |
förflut|en a ver|flossen, -gangen; låta |
det -na vara glömt das Vergangene ruben |
lassen; denna kvinna har ett -et diese |
Frau hat e-e Vergangenheit |
förjflyktigas itr. dep verdunsten, sich |
verflüchtigen -flyta itr ver |fließe ti, |
-gehen, -streichen; sedan dess har många |
år -flutit äv. seitdem sind viele Jahre ins |
Land gegangen; dagarna -flöt långsamt |
die Tage gingen langsam dahin -flytta |
I tr versetzen, rubba verrücken; den —de |
befolkningsgruppen die umgesiedelte |
Bevölkerungsgruppe II rfl bildl., ~ sig i |
tankarna till ett ställe (till år 1940) sich |
an e-n Ort (in das Jahr 1940) |
versetzt denken -flyttning Versetzung |
-en f -foga I itr, — över ngt über etw. |
ack. verfügen II rfl sich verfügen, sich |
begeben -fogande Verfügung -en f; ha |
till sitt — zur Verfügung haben; stå till |
ngns — e-m zur Verfügung stehen; ställa |
ngt till ngns — e-m etw. zur Verfügung |
stellen -franska tr französisch machen ; |
översätta ins Französische überse tzen; |
bli ~d französisch werden -friska rfl |
sich er|frischen, -quicken, med an dat. |
-friskning Erfrischung -en f; —ar |
serverades es wurden Erfrischungen [-[herum]-] {+[her- |
um]+} gereicht; inta[ga] ~ar Erfrischungen |
zu sich nehmen -frusen a erfroren -frysa |
I tr erfrieren: jag -fryser lätt händerna |
ich erfriere mir leicht die Hände, ich |
bekomme leicht erfrorene Hände II itr |
erfrieren -frysning Erfrierung -en f -fråga |
rfl, — sig hos ngn om ngt bei e-m nach |
etw. (wegen etw.) anfragen, sich bei |
e-m nach etw. (närmare über etw. ack.) |
erkundigen -frågan -frågning |
Anfrage -e f, Erkundigung -en f, jfr -fråga; |
göra -frågningar hos ngn bei e-m |
Erkundigungen ein I holen (-ziehen) -fula tr |
häßlich [er] machen -fuska tr ver |
(pfuschen, F -hunzen -fång Schaden in, |
Nachteil m; göra ngn stort — e-m großen |
Schaden zufügen; till — för ngn e-rn zum |
Nachteil (Schaden); utan — för våra |
rättigheter unbeschadet unserer Rechte |
-fäa tr -fäas itr. dep förslöa [s] verblöden |
förfäder pl Ahnen pl, Vor|fahren pl, |
-eitern pl |
för|fäkta tr verfechten; — ngt bildl. äv. |
für etw. eintreten -fäktare, ~ av en idé |
Verfechter (- m) e-r Idee |
186 |
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>