- Project Runeberg -  Svensk-tysk ordbok /
276

(1966) [MARC] - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - I - införpassa ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

införpassa
inhösta
med grannstaten die Provinz wurde dem
Nachbarstaat einverleibt -förpassa tr,
~ ngn i fängelse e-n ins Gefängnis
bringen -försel 1 import Einfuhr fi ~
i lön Lohnpfändung f -förskaffa tr
beschaffen, verschaffen; ~ upplysningar
äv. Auskunft (Auskünfte) einjziehen,
-holen -förskriva tr kommen lassen
ingalunda adv keineswegs, durchaus
nicht
inge tr t inlämna einreichen 2 bibringa
einflößen; inspirera eingeben; ~ [ngn]
respekt (förtroende) [e-m] Respekt
(Vertrauen) einflößen; ~ ngn mod e-m Mut
einflößen (machen); ~ ngn den tanken
e-n auf den Gedanken bringen
ingefära Ingwer m
ing en obest. pron 1 fören. kein (keine,
kein); ~ annan kein anderer (keine
andere, kein anderes), niemand anders;
för — del durchaus nicht; -et som helst
ansvar keinerlei Verantwortung; han
har så gott som -a utsikter att få platsen
er hat so gut wie keine Aussicht, die
Stelle zu erhalten; jfr ingenting
2 självst. a) utan syftning, om pers.
niemand, pl. keine; ~ kan säga det niemand
kann das sagen b) m. underförstått
huvudord el. m. partitiv konstr., om pers. o. sak
keiner (keine, kein[e]s); jag ville låna
hans kniv, men han hade — ich wollte
mir sein Messer borgen, aber er hatte
kein[e]s; — av oss keiner von uns; ~ av
dessa böcker keines dieser Bücher (von
diesen Büchern); jfr ingenting
ingendera obest. pron 1 fören. keiner
(keine, kein[e]s) m. partitiv gen. el. m.
konstr. m. von; ~ brodern keiner der
Brüder (von den Brüdern); ~ delen
kein[e]s von beiden; ~ sidan auf
keiner der beiden Seiten, auf keiner Seite
2 självst. keiner (keine, kein[e]s) von
beiden (ihnen); ~ vill vika keiner will
dem ander[e]n Platz machen
ingenium Ingeni|um -en n
ingenjör Ingenieur -e m
ingenjör[s] trupper pl Pioniere pl
ingenjörsvetenskap
Ingenieurwissenschaft f
ingenmansland Niemandsland n
ingenstans adv nirgends, nirgend[s]wo;
jag går — ich gehe nirgends hin: det
kommer du — med damit kommst du
nicht w eiter
ingenstädes adv nirgends, nirgend[s]wo
ingenting obest. pron nichts; ~ alls gar
nichts; ~ annat än nichts [ ander (e)s]
als; ~ nytt nichts Neues; jag haratt
klaga över ich kann nicht klagen; det är
~ att bry sig om darum braucht man
sich nicht zu kümmern; det äratt
skratta åt dabei ist (gibt es) nichts zu
lachen: del äratt tata om das ist nicht
der Rede wert; det är — alt undra das
ist kein Wunder; få ngt för — etw7.
umsonst bekommen; hon ser — ut sie sieht
unscheinbar aus
ingenvart se 2 vart
ingeny Naive adj. böjning f -roll
Mädchenrolle -e f
in|gifte t inom samma släkt, starn o. dyl.
Inzucht f 2 Einheirat -en f -giva se inge
-givelse Eingebung -en f; följa sin ~
seiner Eingebung folgen -gjuta tr
bildl. einflößen; — mod hos ngn e-m Mut
einflößen
ingrediens Ingredienz -en f, Bestandteil
-e m
ingrepp Eingriff -e m; intrång äv.
Beeinträchtigung -en f; ingripande
Eingreifen 7?
ingress Einleitung -en f
injgripa itr bildl. eingreifen, i in ack.;
inskrida äv. einschreiten -gripande I s
Eingreifen n II a einschneidend -grodd
a eingewachsen; ~ vana äv.
eingewurzelte Gewohnheit; -grott hat äv.
eingefres-sener Haß
ingå I itr 1 inkomma ein|gehen, -laufen;
det ~r underrättelser es gehen (laufen)
Nachrichten ein; till mig ingångna
underrättelser mir zugegangene Nachrichten
2 höra till, vara en del av, ~ i ngt ZU
etw. gehören; det ingick inte i min plan
das war in meinem Plan nicht
vorgesehen ; det ~r i priset das ist im (in den)
Preis [mit] einbegriffen
3 dagen (året) ingick der Tag (das Jahr)
brach an
4 ~ i svaromål sich verteidigen
II tr eingehen; ~ äktenskap äv. e-e
Ehe schließen, gifta sig heiraten
in|gående I a bildl. eingehend II s, ett
fartyg ~ ein einlaufendes Schiff
-gång 1 Eingang -em 2 början Beginn
m; fr. o. m. nästa års — von Beginn des
nächsten Jahres an; vid ~en av det nya
året zu Beginn des neuen Jahres
-gångspsalm erstes Lied (-er)
inhalation Inhalation -en f
inhalera tr inhalieren
in|hav Binnenmeer -e n -hemsk a
einheimisch
inhibera tr nicht stattfinden lassen;
avlysa absagen; förbjuda inhibieren
inhuman a unmenschlich, inhuman
in|hysa tr unterbringen -hägna tr
einfriedigen. einhegen; förse med stängsel
äv. einzäunen -hägnad Einfriedigung
-en f, Gehege - n; stängsel äv.
Umzäunung -en f -hämta tr bildl. 1 ~ ett
försprång e-n Vorsprung einholen 2 ~
upplysningar Erkundigungen einziehen; ~
ngns råd [sich dat.] bei e-m Rat holen;
~ kunskaper Kenntnisse erwerben
-hösta tr ernten
27G


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:10:35 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svde1966/0292.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free