Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - I - införpassa ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
| införpassa |
| inhösta |
| med grannstaten die Provinz wurde dem |
| Nachbarstaat einverleibt -förpassa tr, |
| ~ ngn i fängelse e-n ins Gefängnis |
| bringen -försel 1 import Einfuhr fi ~ |
| i lön Lohnpfändung f -förskaffa tr |
| beschaffen, verschaffen; ~ upplysningar |
| äv. Auskunft (Auskünfte) einjziehen, |
| -holen -förskriva tr kommen lassen |
| ingalunda adv keineswegs, durchaus |
| nicht |
| inge tr t inlämna einreichen 2 bibringa |
| einflößen; inspirera eingeben; ~ [ngn] |
| respekt (förtroende) [e-m] Respekt |
| (Vertrauen) einflößen; ~ ngn mod e-m Mut |
| einflößen (machen); ~ ngn den tanken |
| e-n auf den Gedanken bringen |
| ingefära Ingwer m |
| ing en obest. pron 1 fören. kein (keine, |
| kein); ~ annan kein anderer (keine |
| andere, kein anderes), niemand anders; |
| för — del durchaus nicht; -et som helst |
| ansvar keinerlei Verantwortung; han |
| har så gott som -a utsikter att få platsen |
| er hat so gut wie keine Aussicht, die |
| Stelle zu erhalten; jfr ingenting |
| 2 självst. a) utan syftning, om pers. |
| niemand, pl. keine; ~ kan säga det niemand |
| kann das sagen b) m. underförstått |
| huvudord el. m. partitiv konstr., om pers. o. sak |
| keiner (keine, kein[e]s); jag ville låna |
| hans kniv, men han hade — ich wollte |
| mir sein Messer borgen, aber er hatte |
| kein[e]s; — av oss keiner von uns; ~ av |
| dessa böcker keines dieser Bücher (von |
| diesen Büchern); jfr ingenting |
| ingendera obest. pron 1 fören. keiner |
| (keine, kein[e]s) m. partitiv gen. el. m. |
| konstr. m. von; ~ brodern keiner der |
| Brüder (von den Brüdern); ~ delen |
| kein[e]s von beiden; på ~ sidan auf |
| keiner der beiden Seiten, auf keiner Seite |
| 2 självst. keiner (keine, kein[e]s) von |
| beiden (ihnen); ~ vill vika keiner will |
| dem ander[e]n Platz machen |
| ingenium Ingeni|um -en n |
| ingenjör Ingenieur -e m |
| ingenjör[s] trupper pl Pioniere pl |
| ingenjörsvetenskap |
| Ingenieurwissenschaft f |
| ingenmansland Niemandsland n |
| ingenstans adv nirgends, nirgend[s]wo; |
| jag går — ich gehe nirgends hin: det |
| kommer du — med damit kommst du |
| nicht w eiter |
| ingenstädes adv nirgends, nirgend[s]wo |
| ingenting obest. pron nichts; ~ alls gar |
| nichts; ~ annat än nichts [ ander (e)s] |
| als; ~ nytt nichts Neues; jag har — att |
| klaga över ich kann nicht klagen; det är |
| ~ att bry sig om darum braucht man |
| sich nicht zu kümmern; det är — att |
| skratta åt dabei ist (gibt es) nichts zu |
| lachen: del är — att tata om das ist nicht |
| der Rede wert; det är — alt undra på das |
| ist kein Wunder; få ngt för — etw7. |
| umsonst bekommen; hon ser — ut sie sieht |
| unscheinbar aus |
| ingenvart se 2 vart |
| ingeny Naive adj. böjning f -roll |
| Mädchenrolle -e f |
| in|gifte t inom samma släkt, starn o. dyl. |
| Inzucht f 2 Einheirat -en f -giva se inge |
| -givelse Eingebung -en f; följa sin ~ |
| seiner Eingebung folgen -gjuta tr |
| bildl. einflößen; — mod hos ngn e-m Mut |
| einflößen |
| ingrediens Ingredienz -en f, Bestandteil |
| -e m |
| ingrepp Eingriff -e m; intrång äv. |
| Beeinträchtigung -en f; ingripande |
| Eingreifen 7? |
| ingress Einleitung -en f |
| injgripa itr bildl. eingreifen, i in ack.; |
| inskrida äv. einschreiten -gripande I s |
| Eingreifen n II a einschneidend -grodd |
| a eingewachsen; ~ vana äv. |
| eingewurzelte Gewohnheit; -grott hat äv. |
| eingefres-sener Haß |
| ingå I itr 1 inkomma ein|gehen, -laufen; |
| det ~r underrättelser es gehen (laufen) |
| Nachrichten ein; till mig ingångna |
| underrättelser mir zugegangene Nachrichten |
| 2 höra till, vara en del av, ~ i ngt ZU |
| etw. gehören; det ingick inte i min plan |
| das war in meinem Plan nicht |
| vorgesehen ; det ~r i priset das ist im (in den) |
| Preis [mit] einbegriffen |
| 3 dagen (året) ingick der Tag (das Jahr) |
| brach an |
| 4 ~ i svaromål sich verteidigen |
| II tr eingehen; ~ äktenskap äv. e-e |
| Ehe schließen, gifta sig heiraten |
| in|gående I a bildl. eingehend II s, ett |
| fartyg på ~ ein einlaufendes Schiff |
| -gång 1 Eingang -e† m 2 början Beginn |
| m; fr. o. m. nästa års — von Beginn des |
| nächsten Jahres an; vid ~en av det nya |
| året zu Beginn des neuen Jahres |
| -gångspsalm erstes Lied (-er) |
| inhalation Inhalation -en f |
| inhalera tr inhalieren |
| in|hav Binnenmeer -e n -hemsk a |
| einheimisch |
| inhibera tr nicht stattfinden lassen; |
| avlysa absagen; förbjuda inhibieren |
| inhuman a unmenschlich, inhuman |
| in|hysa tr unterbringen -hägna tr |
| einfriedigen. einhegen; förse med stängsel |
| äv. einzäunen -hägnad Einfriedigung |
| -en f, Gehege - n; stängsel äv. |
| Umzäunung -en f -hämta tr bildl. 1 ~ ett |
| försprång e-n Vorsprung einholen 2 ~ |
| upplysningar Erkundigungen einziehen; ~ |
| ngns råd [sich dat.] bei e-m Rat holen; |
| ~ kunskaper Kenntnisse erwerben |
| -hösta tr ernten |
| 27G |
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>