Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - sluka ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
sluka |
sluta |
sluka tr verschlingen; ~ ngn med blicken |
(ögonen) e-n mit Blicken (den Augen) |
verschlingen; ~ en roman e-n Roman |
verschlingen; resan skulle — mycket |
pengar die Reise würde viel Geld |
verschlingen |
slum, -kvarter Slum -s -s m, |
Elendsviertel - n |
slummer Schlummer m |
slump 1 tillfällighet Zufall -e† m; en ren |
~ ein reiner (bloßer) Zufall; av en ~ |
durch Zufall, zufällig; på en — aufs |
Geratewohl |
2 rest Rest -e m,* i — in Bausch und |
Bogen |
slumpa I tr, ~ [bort] verschleudern |
II rfl opers., det ~de sig så, att . . es |
traf sich so, daß . .; der Zufall wollte |
es, daß . . |
slumpartad a zufällig -parti Rest-, |
Schleuder|partie -n f -pris |
Schleuderpreis -e m -vis adv zufällig [erweise] |
slumra itr schlummern; ~ in ein |
schlummern |
slumsyster Sozialhelferin (-nen f) der |
Heilsarmee |
t slunga .s Schleuder -e f |
2 slunga I tr schleudern |
II med lieh.11. pari.. — bort fort-, WC g |
-schleudern |
- fram herausschleudern; ~ fram en |
förebråelse mot ngn e-m e-n Vorwurf ins |
Gesicht schleudern |
^ in hinein-, herein!schleudern |
- ned hinab-, herab-, nieder|schleudern |
~ ut [herausschleudern; bildl. ausstoßen |
slung:boll Schleuderball -et m -sten |
Schleuderstein -e m |
slunk sista Neige -e f |
slup Schaluppe -e f |
slurk Schluck -e eh -et /?? |
slusk[er| Lump -[e]s -eil eh -en -e[n] m, |
Schubbejack -> -s m |
sluskig a lumpig, verlottert, schäbig |
sluss Schleuse -e f |
slussa I tr [durch]schleusen II itr |
[ d u r c h ] g e s ch 1 e u s t w e r d e 11 |
sluss avgift Schleusengeld -er n |
-bassäng Schleusenkammer -e f -kammare |
Schleusenkammer -e f -port |
Schleusentor -e n -vakt Schleusenwärter - m |
slut I s Ende n; avslutning Schluß |
Sehlijsse m; allt har ett ~ alles hat ein |
Ende: —et gott, allting gott Ende gut, |
alles gut: —et på en bok (ett brev) der |
Schluß e-s Buches (e-s Briefes); efter |
skolans (föreställningens) — nach Schluß |
der Schule ( Vorstellung); —et på visan |
blev alt . . bildl. das Ende vom Liede |
war, daß . .: känna —et nalkas sein Ende |
I nahen] fühlen; få ett [gott, dåligt] — ein |
[gutes, schlechtes] Ende nehmen; få ~ |
pä ngt mit etw. fertig werden, etw. er - |
ledigen; föra ngt till ett lyckligt — etw. |
zu e-m glücklichen Ende führen |
(bringen); göra — på ngt e-r Sache dat. ein |
Ende inachen; göra — på sockre t den |
Zucker aufbrauchen (F alle machen); |
närma sig —et zu Ende gehen; ta ~ |
enden; ein Ende nehmen, aufhören; |
om varor ausgehen, F alle werden äv. om |
förbrukningsartiklar; aldrig la — kein Ende |
nehmen, nicht aufhören; den andre |
(tredje) från —et der vorletzte |
(drittletzte); fore —et av aret vor |
Jahresschluß; i —et hinten, am Ende; i —et |
av (på) boken am Ende (Schluß) des |
Buches; i —et av april Ende April; i —et |
av veckan [am] Ende der Woche; mot |
~et av seklet gegen Ende des |
Jahrhunderts; till — zuletzt, schließlich; till sist. |
zum Schluß; från början till — von |
Anfang bis [zu] Ende; höra till — bis zu |
Ende hören; läsa [till] — auslesen; till |
det bitira —et bis zum bittern Ende; vid |
~et av året am Ende (Schluß) des |
Jahres |
11 pred. a avslutad aus, zu Ende, F |
alle; utsåld ausverkauft, om bok |
vergriffen, tillfälligt ausgegangen, F alle; |
t i iittkörd erschöpft, F alle, hin, erledigt, |
kaputt; föreställningen (skolan) är — die |
Vorstellung (Schule) ist aus (zu Ende); |
allt är — alles ist hin; året är — das |
Jahr ist um; brödet (mina pengar) är ~ |
das Brot (mein Geld) ist ausgegangen |
(F alle): det är — med mig mit mir ist es |
aus (zu Ende) |
slut a A I tr t tillsluta, omsluta schließen; |
- ögonen die Augen schließen (F |
zumachen); ~ ngn i sina armar e-n in |
seine Arme schließen; ~ ngn till sitt |
bröst e-n an sein Herz schließen; ~ en |
krets omkring ngn e-n Kreis um e-n |
schließen; ~ leden v die Reihen |
schließen; — inom sig in sich dat. |
verschließen; [[Milit]] till zuschließen |
2 uppgöra schließen; ~ fred Frieden |
schließen; ~ ett avtal (ett förbund) e-n |
Vertrag (ein Bündnis) schließen |
3 dra slutsats, ~ ngt av ngt etw. aus |
etw. schließen (folgern) |
II itr schließen; ~ till ansluta sig sich |
anschließen; locket -er dåligt till der |
Deckel schließt schlecht; — upp kring |
ngn sich um e-n scharen |
III rfl sich schließen; kläd&rna -er sig |
till (efter) kroppen die Kleider schmiegen |
sich eng an den Körper an; ~ sig till |
sällskapet sich der Gesellschaft dat. |
anschließen; ~ sig till ngt av ngt aus etw. |
auf elw. ack. schließen; — sig samman |
sich zusammenschließen |
B I tr föra till slut schließen; avsluta |
abschließen; ~ sitt arbete seine Arbeit |
abschließen (beenden); ett köp (en |
-558 |
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>