- Project Runeberg -  Svensk-tysk ordbok /
558

(1966) [MARC] - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - sluka ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

sluka
sluta
sluka tr verschlingen; ~ ngn med blicken
(ögonen) e-n mit Blicken (den Augen)
verschlingen; ~ en roman e-n Roman
verschlingen; resan skulle — mycket
pengar die Reise würde viel Geld
verschlingen
slum, -kvarter Slum -s -s m,
Elendsviertel - n
slummer Schlummer m
slump 1 tillfällighet Zufall -em; en ren
~ ein reiner (bloßer) Zufall; av en ~
durch Zufall, zufällig; på en — aufs
Geratewohl
2 rest Rest -e m,* i — in Bausch und
Bogen
slumpa I tr, ~ [bort] verschleudern
II rfl opers., det ~de sig så, att . . es
traf sich so, daß . .; der Zufall wollte
es, daß . .
slumpartad a zufällig -parti Rest-,
Schleuder|partie -n f -pris
Schleuderpreis -e m -vis adv zufällig [erweise]
slumra itr schlummern; ~ in ein
schlummern
slumsyster Sozialhelferin (-nen f) der
Heilsarmee
t slunga .s Schleuder -e f
2 slunga I tr schleudern
II med lieh.11. pari.. — bort fort-, WC g
-schleudern
- fram herausschleudern; ~ fram en
förebråelse mot ngn e-m e-n Vorwurf ins
Gesicht schleudern
^ in hinein-, herein!schleudern
- ned hinab-, herab-, nieder|schleudern
~ ut [herausschleudern; bildl. ausstoßen
slung:boll Schleuderball -et m -sten
Schleuderstein -e m
slunk sista Neige -e f
slup Schaluppe -e f
slurk Schluck -e eh -et /??
slusk[er| Lump -[e]s -eil eh -en -e[n] m,
Schubbejack -> -s m
sluskig a lumpig, verlottert, schäbig
sluss Schleuse -e f
slussa I tr [durch]schleusen II itr
[ d u r c h ] g e s ch 1 e u s t w e r d e 11
sluss avgift Schleusengeld -er n
-bassäng Schleusenkammer -e f -kammare
Schleusenkammer -e f -port
Schleusentor -e n -vakt Schleusenwärter - m
slut I s Ende n; avslutning Schluß
Sehlijsse m; allt har ett ~ alles hat ein
Ende: —et gott, allting gott Ende gut,
alles gut: —et på en bok (ett brev) der
Schluß e-s Buches (e-s Briefes); efter
skolans (föreställningens) — nach Schluß
der Schule ( Vorstellung); —et visan
blev alt . . bildl. das Ende vom Liede
war, daß . .: känna —et nalkas sein Ende
I nahen] fühlen; få ett [gott, dåligt] — ein
[gutes, schlechtes] Ende nehmen; ~
ngt mit etw. fertig werden, etw. er -
ledigen; föra ngt till ett lyckligt — etw.
zu e-m glücklichen Ende führen
(bringen); görapå ngt e-r Sache dat. ein
Ende inachen; göra sockre t den
Zucker aufbrauchen (F alle machen);
närma sig —et zu Ende gehen; ta ~
enden; ein Ende nehmen, aufhören;
om varor ausgehen, F alle werden äv. om
förbrukningsartiklar; aldrig la — kein Ende
nehmen, nicht aufhören; den andre
(tredje) från —et der vorletzte
(drittletzte); fore —et av aret vor
Jahresschluß; i —et hinten, am Ende; i —et
av (på) boken am Ende (Schluß) des
Buches; i —et av april Ende April; i —et
av veckan [am] Ende der Woche; mot
~et av seklet gegen Ende des
Jahrhunderts; till — zuletzt, schließlich; till sist.
zum Schluß; från början till — von
Anfang bis [zu] Ende; höra till — bis zu
Ende hören; läsa [till] — auslesen; till
det bitira —et bis zum bittern Ende; vid
~et av året am Ende (Schluß) des
Jahres
11 pred. a avslutad aus, zu Ende, F
alle; utsåld ausverkauft, om bok
vergriffen, tillfälligt ausgegangen, F alle;
t i iittkörd erschöpft, F alle, hin, erledigt,
kaputt; föreställningen (skolan) är — die
Vorstellung (Schule) ist aus (zu Ende);
allt är — alles ist hin; året är — das
Jahr ist um; brödet (mina pengar) är ~
das Brot (mein Geld) ist ausgegangen
(F alle): det ärmed mig mit mir ist es
aus (zu Ende)
slut a A I tr t tillsluta, omsluta schließen;
- ögonen die Augen schließen (F
zumachen); ~ ngn i sina armar e-n in
seine Arme schließen; ~ ngn till sitt
bröst e-n an sein Herz schließen; ~ en
krets omkring ngn e-n Kreis um e-n
schließen; ~ leden v die Reihen
schließen; — inom sig in sich dat.
verschließen; [[Milit]] till zuschließen
2 uppgöra schließen; ~ fred Frieden
schließen; ~ ett avtal (ett förbund) e-n
Vertrag (ein Bündnis) schließen
3 dra slutsats, ~ ngt av ngt etw. aus
etw. schließen (folgern)
II itr schließen; ~ till ansluta sig sich
anschließen; locket -er dåligt till der
Deckel schließt schlecht; — upp kring
ngn sich um e-n scharen
III rfl sich schließen; kläd&rna -er sig
till (efter) kroppen die Kleider schmiegen
sich eng an den Körper an; ~ sig till
sällskapet sich der Gesellschaft dat.
anschließen; ~ sig till ngt av ngt aus etw.
auf elw. ack. schließen; — sig samman
sich zusammenschließen
B I tr föra till slut schließen; avsluta
abschließen; ~ sitt arbete seine Arbeit
abschließen (beenden); ett köp (en
-558


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:10:35 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svde1966/0574.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free