- Project Runeberg -  Svensk-tysk ordbok /
630

(1966) [MARC] - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - T - t ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

T
t bokstav T - - n
ta (taga) A utan prepositionsbestämning I
tr nehmen; gripa greifen, fassen, packen;
långa fangen; köpa äv. kaufen, beziehen;
uppfatta, tolka auffassen, auslegen; ~
ansvaret die Verantwortung
überne’h-men (auf sich ack. nehmen); ~ en bil
(tåget) ein Auto (den Zug) nehmen; ~
chansen die Chance ergreifen; han kan ~
folk er weiß die Leute zu nehmen; ~ ett
fotografi e-e Aufnahme machen; ~
medicin (gift) Medizin (Gift) nehmen; ~
middagspaus Mittagspause machen; ~
priset vid tävling den Preis erringen; ~
prov e-e Probe [ent]nehmen; — slid zu
Ende gehen, om varor ausgehen; ~ sitt
straff die Strafe auf sich ack. nehmen; ~
temperaturen die Temperatur messen;
det ~r tid das erfordert Zeit; det lång
tid es dauert lange; det sin tid das
braucht seine Zeit; resan ~r 2 timmar
die Reise dauert 2 Stunden; brevet
två dagar der Brief braucht zwei Tage;
fyra ägg man nimmt vier Eier; det
tog henne djupt sie war tief ergriffen; en
scen tog mig särskilt e-e Szene hat mich
besonders gepackt; ~ det lugnt! reg’
dich nicht auf!
II itr t bita fassen; fastna haften; göra
verkan schaffen, wirken, helfen;
skruv-nyckeln inte der Schraubenschlüssel
faßt nicht; kniven (den här blyertsen)
inte das Messer schneidet (dieser
Bleistift schreibt) nicht; det ~r bättre om . .
es geht besser, wenn . .; det tog! das hat
geholfen (gewirkt, gesessen)!; var tog
skottet? wo ist der Schuß
hineingegangen?
2 med annat verb ~ och ring henne! ruf
sie doch an!; jag tog och gick hem ich
ging nach Hause
III rfl 1 ~ sig ett glas vin ein Glas Wein
trinken; ~ sig en promenad e-n
Spaziergang machen
2 återhämta sig sich erholen äv. om pris,
marknad; öka zunehmen; förkovras
Fortschritte machen, förbättras sich
verbessern; elden ~r sig das Feuer erholt sich;
det sig! das geht ja schon besser!
B med obeton. part. ~ del av ngt von
etw. Kenntnis nehmen
~ gripa efter ngt nach etw. greifen
(langen)
~ ngn från den rätta sidan e-n richtig zu
nehmen wissen
~ ngn för eri annan e-n für einen [-and[e]-ren-] {+and[e]-
ren+} halten; ~ ngt för givet etwas als
selbstverständlich (sicher) annehmen
(ansehen); ~ ngt för skämt etw. für
ta
e-n Scherz (e-n Spaß) halten; vem ~r
ni mig för? für wen halten Sie mich?;
vad ni för jordgubbarna? was nehmen
Sie für die Erdbeeren?
i ngt etw. anfassen (berühren); ngn
tog i dörren jd hat an die Tür gefaßt;
~ i trä! ’peppar, peppar!’ unberufen f—
toi, toi, toi]!; jag har inte tagit i en bok
på hela dagen den ganzen Tag [über]
habe ich kein Buch angerührt
(angefaßt); ~ varandra i hand sich dat. die
Hand geben; ~ leda barnet i handen das
Kind an die Hand nehmen
~ ngt med händerna etw. mit den
Händen greifen; jfr tas
~ om gripa om umfa’ssen; ~ flickan om
livet das Mädchen um die Taille fassen
~ röra vid anfassen, anrühren, stark,
anpacken; ~ fasta på ngt se 1 fasta; ~
ngt på allvar etw. ernst nehmen; ~ ngn
bar gärning e-n auf frischer Tat
ertappen; ~ ngn på orden e-n beim Wort
nehmen; febern ~r på honom das Fieber
zehrt an ihm; det på krafterna das
strengt an
~ till hustru zur Frau nehmen; ~ tili
orda das Wort ergreifen; ~ till
storslag-gån bildl. F ordentlich loslegen
~ ngn under armen e-n unter den Arm
fassen; ~ ngt under armen etw. unter
den Arm nehmen
~ ngt ur en bok etw. [aus] e-m Buch
entnehmen; ~ sin Mats ur skolan sich aus
dem Spiel ziehen
~ vid handen bei der Hand fassen
~ åt mössan nach der Mütze fassen
C med beton. part. ~ sig an ngn sich js
annehmen
~ av a) tr. abnehmen; läk. äv.
amputieren ; klädesplagg allm., röck, kappa
ablegen, ausziehen, handskar, skor
ausziehen, glasögon, hatt abnehmen,
förkläde abbinden; ~ av sig sich ausziehen,
sich entkleiden; ~ av sig glasögonen die
Brille abnehmen; ~ av sig hatten för ngn
äv. den Hut vor e-m ziehen; vill Ni inte
~ av Er? wollen Sie nicht ablegen? b)
itr. vika av abbiegen; minska abnehmen,
nachlassen c) tr. o. itr., kortsp. abheben
~ bort fort-, wegjnehmen; avlägsna
entfernen; undanröja beseitigen; ~ bort
fläckar Flecke [n] entfernen
~ efter nachahmen, ngn i ngt e-m etw.
~ emot a) tr. i audiens, besök, understöd
empfangen; gäster äv. aufnehmen;
anbud annehmen; beställning, hyllning
entgegennehmen; tåla hinnehmen,
einstecken; inte ~ emot [besök] äv. nicht zu
sprechen sein; jag ~r inte emot
befallningar av Er von Ihnen lasse ich mir
nichts befehlen; ~ emot bollen den Ball
auffangen; ~ emot en gåva (inbjudan)
ein Geschenk (e-e Einladung) annehmen;
630


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:10:35 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svde1966/0646.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free