Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - T - tåg ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
tåg |
ställa sig på ~ sich auf die Zehen |
stellen; stå på ~ för ngn bildl. vor e-m |
strammstehen; från topp till — von Kopf |
bis Fuß |
2 på sko Schuhspitze -e f; bred (spetsig) |
~ breite (spitze) Form |
1 tåg bot. Binse f |
2 tåg rep Tau -e n |
3 tåg -ande, marsch; ban- Zug -e† m/ |
~et över Alperna hist. der Zug über die |
Alpen; ankommande (avgående) ~ |
ankommender (abgehender) Zug; |
genomgående — Durchgangszug, D-Zug; byta |
~ [in e-n anderen Zug] u’msteigen; åka |
~ Eisenbahn fahren; stiga av —et [aus |
dem Zug] aussteigen, den Zug verlassen; |
stiga på —et [in den Zug] einsteigen, den |
Zug besteigen; vara på —et im Zug sein; |
följa ngn till —et e-n zum Zug (an den |
Zug, zur Bahn) bringen (begleiten); |
komma jör sent till —et den Zug |
verpassen, zu spät zum Zug kommen |
1 tåga s lin- o. d. Faser -e f, Fiber -e f; |
bildl. Zähigkeit f |
2 tåga I itr ziehen, marschieren; komma |
~nde angezogen kommen |
II med beton. part. ~ bort fort-, |
weg|-ziehen |
~ emot ngn e-m entgegenziehen |
~ fram dahin-, einher-, heran|ziehen, |
-marschieren |
~ igenom itr. durchziehen; tr. |
durchziehen |
~ in ein I ziehen, -rücken |
tåg|belysning Zugbeleuchtung -en f |
-byte se -ombyte -färja Eisenbahnfähre |
-n f -förbindelse Zug-, |
Eisenbahn|Verbindung -en f; regelbunden ~ |
regelmäßiger Verkehr -försening Zugverspätung |
-en f -hem Zughotel -s -s /?, Wohnzug |
-e† m |
tågig a faserig, fibrös |
tåg|klarerare Aufsichtsbeamte(r) m |
-ledes adv mit der (per) Bahn - mästare |
Zugführer - m, i bl. -schaffner - m - möte, |
det är — i X. die Züge kreuzen sich in X. |
-olycka Eisenbahnunglück n pl. vanl. |
-Unglücksfälle -ombyte Umsteigen (n) |
[von einem Zug zum anderen] -ordning |
Marschordnung -en f; det går i nådig ~ |
es geht im Behördentrott -personal |
Zug-, Eisenbahnipersonal n -radio |
Zugfunk m -resa Bahnfahrt -en f |
-sammanstötning Zugzusammenstoß -e† m |
-sätt järn v. Wagenreihe -e f, Zug -e† m |
-tid avgångs- Abfahrt[s]zeit -en f, |
ankomst- Ankunft[s]zeit f -tidtabell |
Eisenbahnfahrplan -e† T??, Fahrplan -e† m, |
häfte Kursbuch -er† n -urspår[n]ing |
Zugentgleisung -en f |
tåg|verk -virke Tauwerk n |
tågvärdinna Zugstewar de 13 -dessen f |
tågångare Zehengänger - m |
tåreflöde |
tågända Tauende -a n |
tåjhätta Vorderkappe -e f -hävning |
gymn. Zehenstand -e† m -järn på sko |
Spitzenschoner - m |
tåla tr medge, tillåta dulden; uthärda, |
fördraga vertragen, aushalten, leiden; |
hålla till godo med sich dat. gefallen |
lassen; inte — motsägelser keinen |
Widerspruch dulden; inte — maten (skämt) |
das Essen nicht (keinen Spaß) |
vertragen; inte [kunna] — ngn e-n nicht leiden |
[können]; det behöver jag inte — das |
brauche ich mir nicht gefallen zu lassen; |
inte — sjön nicht seefest sein; tyget tål att |
tvättas der Stoff läßt sich waschen; det |
tål att tänka på das muß man sich durch |
den Kopf gehen lassen, förtjänar beaktas |
das verdient Beachtung; ~ vid vertragen |
tålamod Geduld f, fördrag Nachsicht |
f, långmodighet Langmut f; en ängels ~ |
e-e Engelsgeduld |
tålamods|arbete -göra Geduld |
erfordernde Arbeit -prov Geduldsprobe -e f |
-prövande a, vara — Geduld erfordern, |
die Geduld auf die Probe stellen |
tåled Zehen|gelenk -e n, -glied -er n; |
jfr 3 led 1 |
tålig a tålmodig geduldig, langmütig; |
slitstark dauerhaft |
tålighet Geduld f, Langmut f, |
Dauerhaftigkeit f; jfr tålig |
tålmodig a geduldig, langmütig |
tålmodighet Geduld f, Langmut f |
tåls, ge sig till — sich gedulden, sich in |
Geduld fassen |
tånagel Zehennagel -† m |
1 tång verktyg Zange -e f |
2 tång bot. Tang m |
tånge [[T]] Angel -e f |
tångförlossning Zangengeburt -en f |
tångruska Tangbüschel -e |
tår 1 Träne -e f, poet. Zähre -e f; ~ar av |
smärta Tränen des Schmerzes ; vi |
skrattade så att —arna rann wir lachten Tränen; |
wir lachten so, daß uns dat. die Tränen |
über die Wangen liefen; fälla —ar |
Tränen vergießen; hon hade ~ar i ögonen |
ihr standen die Tränen in den Augen; |
jag fick ~ar i ögonen mir kamen die |
Tränen in die Augen; brista i ~ar in |
Tränen ausbrechen; med ~ar i ögonen |
tränenden Auges; rörd till ~ar zu |
Tränen gerührt |
2 droppe Tropfen - m; en — kaffe ein |
Schluck (e-e Tasse) Kaffee; ta en — på |
tand einen hinter die Binde gießen |
tår a rf I se tåras |
tårad a tränenfeucht |
tåras itr. dep sich mit Tränen füllen; |
hennes ögon — ihr treten die Tränen in |
die Augen |
tår|dränkt a tränenüberströmt -[e]f|od |
-[ejflöde Tränenlfluß -flüsse m,-flut-en/ |
674 |
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>