- Project Runeberg -  Svensk-tysk ordbok /
746

(1966) [MARC] - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Ä - ä ... - ärta ... - Ö

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

ärta
ödemark
ärt [a] Erbse -e f; ärter och fläsk soppa
Erbs.n (pl) (Löffelerbsen pl) mit Speck;
prinsessan ärten die Prinzessin auf
der Erbse
ärt|balja Schote -e f, Erbsenschote f
-växt Hülsenfrüchtler - m
ärva tr itr,ngt etw. erben, av, efter
von; ~ ngn e-n beerben; har du fått
hast du geerbt (e-e Erbschaft gemacht)?
ärvd a geerbt; biol. ererbt; ~a anlag
Erbanlagen pl
ärvdabalk jur. Erbrecht n
äsch itj, det var väl ingenting! ach was,
das ist ja nicht der Rede wert!
äss As -se n
ässja Esse -e f
äta I tr itr essen, äta omåttligt och om djur
fressen; hålla på cdt — gerade beim Essen
sein; får visnart? bekommen wir
bald zu essen?; ~ glupskt schlingen;
~ ute auswärts essen; ~ frukost
frühstücken, Frühstück essen; ~ middag
(kvällsmat) zu Mittag (zu Abend) essen,
Mittagbrot (Abendbrot) essen; ~
en smörgås an e-m Butterbrot essen;
~ ngn ur huset e-n arm essen
II rfl,sig igenom itr. gm nötning
du’rchkommen; ~ sig in om djur sich
einfressen, om stickor o. d. sich
einbohren; ~ sig mätt sich satt essen, F sich
[dick und] satt fressen; — sig sjuk sich
krank essen; ~ ihjäl sig sich zuschanden
essen (fressen); ~ upp sig F sich
herausfuttern
III m. beton. part., jfr äv IImed
mitessen
~ upp auf|essen, -fressen; det ska han
upp bildl. das werde ich ihm aufs
Butterbrot legen; de är så söta att man
kanupp dorn! sie sind zum Anbeißen!,
man möchte sie auffressen!
~ ur tr. aus i essen, -fressen
~ ut ngn bildl. e-n ausstechen
ätbar a ej giftig eßbar, njutbar genießbar
-het Eßbarkeit f
ätlig a eßbar
ätt Geschlecht -er n
ättartavla Ahnentafel -e f
ättefader Stammvater -† m -lägg
Nachkomme -e -n m, Sproß Sprosse [n] m
-stupa ung. Todesfelsen - m; kasta sig
ned för —n sich in den Abgrund stürzen
ättika Essig m
ättik[s]gurka Essiggurke -e f
ättik sprit Essigessenz f -sur a
essigsauer -syra Essigsäure f
ättling Nachkomme -e -n m, Sproß
Sprosse[n] m
även adv auch; ~ om . . auch wenn .
wenn . . auch; icke blott . . utan — nicht
nur . ., sondern auch -ledes adv gleich-,
eben|falls -som konj wie auch, sowie
-så adv ebenso
äventyr 1 Abenteuer - n; råka ut för ett ~
ein Abenteuer erleben 2 vågs amt företag
gewagtes Unternehmen (-) 3 risk
Gefahr f; vidav att auf die Gefahr hin,
zu; vidav böter bei Strafe 4 till —s
vielleicht, zufällig
äventyra tr utsätta för fara gefährden,
sätta på spel aufs Spiel setzen
äventyrare Abenteurer - m
äventyrerska Abenteu[r]erin -nen f
äventyrlig a abenteuerlich -het
Abenteuerlichkeit -en f
äventyrs I bo k Abenteuerbuch -ern
-lusta Abenteuerlust f -lysten a auf
Abenteuer erpicht -roman
Abenteuerroman -e m
ävlan strävan [eifriges] Streben n;
världens — das Treiben der Welt
ävlas itr. dep [eifrig] streben
• •
Ö
t Ö bokstav Ö - - n
2 ö Insel -e f, poet. Eiland -e n -bo
Inselbewohner - in, -in -nen f, Insulaner - m,
-in -nen f
öda tr, ~ tid och pengar på ngt Zeit und
Geld an etw. aek. verschwenden (für
etw. vergeuden); jfr ödsla
1 öde s Schicksal -e n; ont — Verhängnis
-se n; ett oblitt — ein widriges Geschick,
ein Verhängnis; ett oundvikligt — ein
unausweichliches Schicksal, ein
unvermeidliches Verhängnis; ~ts ironi die
Ironie des Schicksals; en ~ts lek ein
Spiel des Zufalls; livets skiftande —n die
Wechselfälle des Lebens; dela ngns ~
das Schicksal js teilen; de beslöt förena
sina —n sie beschlossen ihren Lebensweg
gemeinsam zu gehen; ta sitti egna
händer seine Geschicke selbst in die
Hand nehmen; ingen undgår sitt ~
seinem Schicksal kann niemand
entgehen; lämna ngn åt hans — e-n seinem
Schicksal überlassen
2 öde a enslig öde, einsam, tom leer,
obebodd unbewohnt, övergiven äv.
verlassen; liggai lägervall brachliegen;
gatorna låg — die Straßen lagen öde
[da]; jorden varoch tom die Erde war
wüst und leer -gård verlassener Hof
(-e†) -lägga tr ver|wüsten, -heeren
-läggelse Verwüstung -en f,
Verheerung -en f
ödem Ödem -e n
ödemark Einöde -e f, vildmark
Wildmark -en f
746


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:10:35 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svde1966/0762.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free