Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Svensk-tyskt konstruktionslexikon - befästa ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
befästa —begifven.
— 28 —
begjuta—begränsa.
dem - eines Unteroffiziers stehen; das
ganze Heer steht unter seinem-; den
Oberbefehl (über die Truppen) führen, haben;
2. (officerare) Offiziere, pl; jfr kommando,
bef&sta, befestigen: eine Stadt, sein
Lager, sein Ansehen, seine Macht
-; die Freundschaft fester knüpfen;
jfr styrka, stärka, begabba,
verspotten: einen, das Heilige •; sich
über einen od. etwas lustig machen,
begagna, 1. jfr använda, bruka,
nyttja; 2. (om kläder o. d.) tragen:
Hut, eine Perücke, Hinge -; ich
trage gewöhnlich Stiefel; der Röck kann
noch getragen werden, ist noch zu
^getragene (-de) Kleider; 3. - sig af: die
dargebotene (erbjudna) Gelegenheit
benutzen (ergreifen, wahrnehmen), sich
der Gelegenheit bedienen; Sie können
sich meiner Pferde bedienen; - som:
die Stube (rummet) als
Empfangszimmer benutzen, begapa, begaffen:
ein Bild -; angaffen: sich vom Pöbel
- lassen, begge, se bägge, begifva
sig, 1. sich begeben: sich an einen
Ort (till ett ställe), an den Hof (tili
hofvet), auf ein Schiff, auf das Land
(aufs Land ziehen), auf die Reise,
auf die Flucht (flykten), auf das
Meer (till sjös), aus der Stadt, in
(in i, tili) ein Kloster, in die Stadt
(in die Stadt ziehen), in sein Zimmer,
ins (zu) Bett (till sängs), nach (tili)
Berlin (nach Berlin geben), nach der
Stadt, nach Hause (hem), zur Armee,
zu seinem Regiment, zur Ruhe
(hvi-laj -; sich zur Ruhe verfügen; er
ging zum Pastor (tili prosten); er
machte sich an die Arbeit; der Fürst
verfügte sich ins Theater; sich auf
den Weg machen, sich (hinweg)
wegbegeben, abziehen (- af, bort, i väg);
um sich ins Hauptquartier
zurückzubegeben (- tillbaka till); er begab
sich zu mir herauf (upp till mig),
zu mir herunter (ned); wenn Sie sich
zu dem alten Herrn hinauf begeben
(hinaufbemühen) wollen (bege er upp
till), begifvande, jfr medgifvande,
begifven, ergeben: er ist dem
Trünke (pä dryckenskap) -; erpicht: er
ist sehr auf das Spiel -; ein auf die
Jagd -er Mensch; er ist ein
leidenschaftlicher Jäger; zugethan:
liederlichem Wandel -; dem Laster
anhängen (vara - p& laster); er ist auf
das Bergsteigen versessen, ein
Bergfez; ein Altertumsfex. begjnta,
be-giessen: einen, die Blumen mit
Wasser -. begrafning, Begräbnis, n.
-se: bei dem -(se) mitgehen (dem
-(se) beiwohnen) [öfvervara -en); der
Pfarrer ist auf einer Beerdigung; zum
-(se) gebeten sein, begrafva,
bestatten, begraben, beerdigen: einen
Toten auf dem Kirchhof, in der Kirche
bestatten; begraben: das Schiff wurde
in den Wellen -; etwas in die tiefste
Vergessenheit (glömska) -; er sitzt
unter den Büchern vergraben; sich
unter Büchern vergraben (sig i); das
Erdbeben hat die Stadt verschüttet;
von einer Lawine verschüttet od.
begraben werden, begrepp, Begriff,
m. -e: nach (efter) meinen -en (mitt
-) von Recht; ich war eben im
• (var, stod i -) abzureisen; du
kannst dir keinen - von (om) der
Sache machen; ich habe keinen
-davon; einen hohen - von etwas
haben, bekommen; man hat keinen >
wie ...; er hat keinen - davon,
was das zu bedeuten bat (det vill
säga), begripa, begreifen; das ist
leicht zu -; den Sinn (meningen)
einer Sache -; ich begreife sein
Betragen (uppförande) gar nicht; ich
begriff gleich, was er sagen wollte; ich
begreife nicht, wie ... begriplig,
begreiflich: ich will es Ihnen -
(verständlich) zu machen suchen; sich
verständlich machen; es wird für
jeden - sein, dass . .. begrunda»
nachdenken: über einen Gegenstand
(ämne), über jmds Vorschlag -; ich
bitte Sie darüber nachzudenken, wie
. . . begrundande, Nachdenken,
n.: bei reiferem (vid närmare) -;
einem etwas anheimstellen (framställa
ngt till ens -). begr&ta, beweinen:
einen Toten, den Verlust eines
Freundes -. begränsa, begrenzen: Sö-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>