- Project Runeberg -  Svensk-tyskt konstruktionslexikon för temaskrifning och korrespondens /
311

(1901) [MARC] Author: Carl Gustaf Morén With: Johannes Weijgardus Bruinier, Arwid Johannson - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Svensk-tyskt konstruktionslexikon - suck ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

such—svalg.

— 811 —

svalka—svart%

■stossen nur mit Dativobjekten
verbunden),dazu gekommen; - tillsammans, jfr
ihop; - undan, jfr - bort; - ut:
einen aus einer Gesellschaft (aus) 8.;
einem ein Auge ausa.; jfr uts.; -
öfver: sie nahm seinen Scherz übel od.
an seinem S. Anstoss, fühlte sich
durch ihn verletzt (blef stött Öfver
hans skämt). guck, Seufzer, m. •:
einen - ausstossen. snoka, seufzen:
sie seufzte tief auf (-de djupt); - af:
vor Liebe -; - efter: nach einem -.
sudda öfver: ein Gem&lde (tafla)
beschmieren, besudeln, suga, saugen:
der Blutegel hat sich fest gesogen,
«ich angesogen; - i: der Schwamm
saugt das Wasser auf od. ein; - in:
die Pumpe saugt das Wasser ein;
-på: die Bären - an ihren Tatzen
(ramar); - upp: Wasser durch ein Bohr
aufs.; - ur: das Blut aus einer Wunde
(sår) •; - ut: das Gift auss. summa,
Summe, f. -n: eine grosse - Geldes
(Geld); • af: die - aller einzelnen
Posten. sund, gesund: -e Speise (föda)
(Vernunft, Ansichten, -er Menschenverstand
(förnuft), surna, sauern: die Milch ist
sauer geworden (nicht: gesäuert),
surra, summen: eine Mücke (mygga) summt
mir um die Ohren; das Rad (hjulet)
schnurrt, schwirrt, sus: in Saus und
Braus (dus) leben, susa, sausen: die
Kugeln -; - «: die Ohren - mir besser
«s saust (braust) mir in den Ohren,
ich habe Ohrenbrausen, ich habe das
Brausen im Ohre; der Wind, es saust
(sehr leise: säuselt) in den Blättern,
svag, schwach: er ist (körperlich,
moralisch, geistig) -; ein -er
Körper; eine -e Partei; er hat eine -e
Brust; -es Licht; -er Versuch,
Widerstand; das ist seine -e Seite; eine -e
(leise) Andeutung; - för: sie hat eine
Schwäche (nicht: Schwachheit) für
ihn (hon är - för houom), für den
Wein; - i: er hat einen schwachen
Arm (han är - i armarna); er ist
schwach im Deutschen, svalg: der
Rachen, Schlund eines Menschen; der
Schlund der Hölle, des Meeres, des
Vulkans, der Kanonen; bild. Kluft,

f.: die Kluft der Felsen; zwischen
diesen beiden Gedichten besteht ein*
grosse -. svalka, 1. s. Kühle,
Frische, f.: die - des Abends; i -: in
der Kühle der Laube; im Kühlen; 2.
v.: ich muss’ mich im Schatten
(skuggan) abkühlen, svalna: a) die Suppe
hat sich abgekühlt; heisse Getränke
abkühlen fnioht: verschlagen) lassen;
b) sein Eifer hat nachgelassen, hat
sich abgekühlt, svar, Antwort, f;
-en: eine - geben; einem - geben; ich
will - haben; ü. A. w. g. = um
Antwort wird gebeten; - på: auf eine
Frage - geben; Erwiderung auf eine
Beschuldigung; - tili: a) was bekamen
(erhielten) Sie zur -? als -? in
Beantwortung (Erwiderung) Ihres
Schreibens; b) einem Rede und - über sein
Benehmen (beteende) stehen (stå till
.s för sitt); jfr ansvarig, svara,
antworten: er antwortete od. erwiderte
(mir), dass er kommen werde, dass
er es gethan habe; Mjan, antwortete
(erwiderte) er od. er antwortete mit ja;
(svarande) Beklagter, der Angeklagte;

- emot, jfr motsvara; - för: für einen
bürgen, für einen stehn, gutsagen,
einstehen; wer bürgt mir dafür, dass
er kommt? jfr ansvara; für einen od.
etwas die Verantwortung übernehmen
od. tragen; - med: er antwortete
damit, dass er ihm einen Schlag gab;
mit einem Schlage antworten; - på:
einem auf eine Frage od. einen Brief

- od. erwidern, eine F., einen B.
beantworten; beantworten Sie mir
eine Frage; darauf entgegnete,
antwortete er mit nein; ich werde (dir)
bald (deinen, den) Besuch erwidern
od. ich werde dir bald meinen (einen)
Gegenbesuch machen. svarfva,
drechseln: eine Kugel (klot) -; - i: in
od. aus Holz, Knochen, Metall -.
svaromål, Verteidigung, f.: sich auf
eine - (ingå i -) od. Widerlegung
einlassen, svarslös; er konnte
darauf nichts erwidern, er war um eine
Antwort verlegen; er ist nicht auf
den Mund gefallen (aldrig -). svart,
schwarz; i -: einen Schrank (skåp) -

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:11:33 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svdekons/0315.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free