Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
NOTES 85
32. en klase druvor, a cluster of grapes. The preposition
av or med, sometimes found with such attributives, is
generally dispensed with..
34. var, the colloquial form for vore.
39. trummare, regularly, trumslagare.
55. The traditional quietude of Egypt was alluded to by
Tegnér in his epic romance, Azel, thus:
t....tysta som Egyptens präster
begynte stjärnorna sitt tåg.”
60. utan rodd och segel, i. e., without propulsion by either
oars or sails.
TI—18. sant blev Djufar spådd, in prose, Djufar blev
sannspådd, Djufar told the truth.
Ur ENSAMHETENS TANKAR.
4—5. ’The poet’s mode of expression in these lines has
been subjected to much comment and adverse criticism,
many characterizing it as too arbitrary a departure from
established linguistic usage. The grammatical Swedish of
it would be: jag längtar TILL marken, jag längtar TILL
stenarna, där soM barn jag lekt.
PILGRIMENS JULSÅNG.
Headed “Hemkomsten,” this poem forms the introduction
to Part III of Hans Alienus, which bears the same general
title. In Hans Alienus, the chief character, bearing that
name, roams about Europe and the Orient in the guise of a
friar. There is no unity or sequence in point of time, the
pilgrim visiting the pope in the Vatican, Pontius Pilate in
Jerusalem, Sardanapalus in ancient Ninive, and so on, then
returning to modern Sweden to spend his last days. This
oddly fantastical romance serves as the vehicle for
Heidenstam’s idealistic quest of beauty and his philosophy of life
—a somewhat immature and immoderate Epicureanism.
’The latter part of this story of mingled fact and fiction is
symbolical of the poet’s return from foreign parts to his
native soil. As events have gone in Heidenstam’s literary
career, it foreshadowed his return from extravagant Oriental
dreams to purely Northern ideals.
6. In Sverige, the i is slurred. Cf. the corresponding
rhyme.
25—30. A renunciation of the ascetic and religious ideals
supposed to go with the friar’s garb.
51. kåpans musselskal, reference to the shells with which
the cloak of the friar Hans Alienus was ornamented. He
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>