Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Anmärkta tryckfel.
Sid. 68 r. 21 ufr. står Kain läs Nain.
„ 72 „ 2 nfr., s. 74 r. 2 nfr. ocli s. 79 r. 9 nfr. står Jacques läs
Jacob.
„ 77 „ 18 ufr. står Annas läs Hannas.
„ 79 „ 1 nfr. „ Singspiele „ Singspiel.
„ 80 „ 8 o. 9 „ „ han „ det.
„ 81 „ 1 ufr. „ begagnat „ begagnade.
„ 134 „ 11 nfr. „ fastlagstpel „ fastlagsspel.
„ 135 „ 6 o. 7 ufr. „ hvilken mägtigast bidrog läs hvilka mäg-
tigast bidrogo.
., 154 „ ufr. står bevisar läs bevisa.
„ 228 „ 12 „ „ torndyflar „ tordyflar.
„ 230 „ 11 „ „ dramor „ dramer.
„ 240 „ 10 „ „ ganska „ gamla.
„ 260 „ 1 nfr. „ Gervinus „ Grimm.
„ 263 „ 9 ufr. „ budsförvandtens „ bundsförvandter
„ 265 „ 20 „ „ som „ som,
„ 305 „ 21 „ „ deröfver „ öfver tonen i Messe-
nii stycken.
„ 400 „ 2 nfr. „ IX „ H.
„ „ „ 1 „ „ Atterbom, s. o. s. 19 „ Atterbom, Carl den
tolfte s. 21—25.
„ 443 „ 14 „ „• skedt „ skett
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>