Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Starke Per. Bysägen från Upland, antecknad af Nepomuk (med 3:ne illustrationer af W. Wallander)
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
»Det passar mindre att dotteri» drifves ut att tjeua.
Sonen skall ut och se sig om i verlden. En karl slår sig
lätt fram. En flicka, som går ut i verlden, fastnar så lätt
i snåren.»
»Men tänk på Sigrid, du gör illa, om du öfvergifver
henne, hon sätter sin lit på dig.»
»Jag har aldrig sagt ett ord åt henne. Lite hon på
Gud allena, som jag.»
»Men du har tagit henne fast med dina ögon. Tänk
på att hon sörjer. Tag du mot bruket och tag Sigrid till
hustru.»
»Det är saligare att gifva, än att taga. Jag lemnar
hemmanet åt dig och Håkan.» -
Så der tvistade de begge syskonen, olikn sina grannar,
om hvilken skulle få uppoffra fördelen, att besitta det goda
hemmanet, åt den andra. Ingendera gaf med sig, gubben
fortfor ett bruka hemmanet ännu ett år.
Den stackars Sigrid började att blifva mager och blek,
till och med den raska Lena begynte att blicka mörkt mot
jorden.
. Sergeanten Eredman var en sträf karl, som hade svårt
att få drängar, emedan han röt åt sitt tjenstefolk, liksom åt
rekryterna, och nyttjade äfven stundom käppen. Detta tåles
ingalunda af den tjenande Uppländiugen, som är van vid
säfliga bönder, hvilka icke begära af en dräng mera än de
sjelf hinna och orka. Derföre hade Fredman måst taga en
lösgifven fästningsfånge till dräng. Denne hade småningom
nästlat sig in i Håkans förtroende.
En söndagsafton hade han bjudit till sig Håkan; de
sutto i hans kammare tillsammans och rökte ur lerpipor vid
en ölstånka; äfven en bränvinsflaska anlitades emellanåt.
»Nå» sade Hils, så hette f. d. fästningsfången, »hur
länge skall du gå och hänga efter Lena? Jag tycker att
du skulle göra slag i saken och gifta dig med henne.»
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>