Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Ett blad ur Drottning Lovisas välgörenhetshistoria, tecknadt af Marie Sophie Schwartz. Med 2 illustrationer och ett porträtt i stålstick af Drottning Lovisa
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Min mors förmögenhet hade äfyen strukit med. Då
vi lemnade den ort, der jag left såsom gift, egde vi
endast de familjenipper min mor och jag betraktade som
reliker och ett litet kapital af några tusen riksdaler. Yi
hade likväl kunnat räddas, om min man sökt en plats och
genom arbete godtgjort det förflutna, men dertill var han
för högmodig.
Yi flyttade upp till Stockholm. Här etablerade sig
Alfred som om han egt förmögenhet, återknöt
bekantskapen med några gamla ungdomsvänner, som ingått vid
gardena, och fortsatte att spela och lefva högt. I hemmet
var han sällan, men fordrade alltid att der skulle vara
fullt upp och ingenting fattas. Under de första två åren
måtte han haft lycka på .spel, ty han lät oss ingenting
umbära. Men så kom en tid då han ingenting gaf till
mitt, min mors och våra barns underhåll. — Jag hade de
sista åren gifvit lifvet åt tvenne flickor till. Han tog
derefter det ena dyrbara smycket efter det andra från mig för
att afyttra. Att motsätta mig detta var fafangt. Han
var min man, han hade rätt att förstöra hvad jag egde,
lagen tillerkände honom denna rättighet. Han vägrade
deremot envist att taga en mindre våning. Denna
förändring skulle min mans vänner ha fatt reda på, och det
var inför dem han ville uppehålla sitt anseende. Om min
mor, jag och barnen hade något att äta, bekymrade honom
föga eller, rättare, intet. Han afvisade mig alltid med
dessa ord: “Din mor har dyrbara nipper, hon kan väl
sörja for er“ Min mor och jag hade redan länge i
hemlighet arbetat för betalning och sålunda sökt förvärfva oss
bidrag till vårt uppehälle. Jag broderade fina arbeten,
som min mor lyckades afyttra genom en af våra fa
bekanta, under förevändning att de voro förfärdigade i G.
och uppskickade till oss. Sjelf stickade min mor ganska
vackra saker, hvilka på enahanda sätt afyttrades. — Tre
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>