Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - De sista aftnarne på Jagtslottet eller Almqvists «saguverk» Svenska Rim. Efter förf:s handskrift af A. Th. Lysander
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
ämnet. Annat knnde icke följa af hotmarskalkens lika
stora deltagande för allt och af hvarje åhörares rätt att
göra inpass i föredraget och väcka bifrågor till lif.
Eör-gäfves sträfvade hr Hugo emot i princip. “Då jag“ —
inskärper han flerstädes — “lät slå öfver så långt, vill
jag derför icke att vi skola beröra allting.u Sjelf var
han dock allra lättast att locka åt sidan. Genom de täta
digressionerna och det myckna onödiga pratet vann dock
stilen de egenskaper, på hvilka hr Hugo tyckes sätta så stort
värde: han vardt omständlig, “vingbred och långrandigt.
Slutligen är om herr Hugo att tillägga det han, till
belöning af litterära förtjenster på Jagtslottet, instiftade
utornro8-ordenu. Stjernans åtsida bar bilden af en törnros:
i halfcirkel deromkring lästes en inskrift på latin, som
af hr Hugo sålunda tolkas: “Det himmelska lifvet är till
i det ljus, som kärleken ingifver.“ Baksidan hade
atse-ende på det jordiska. Dess bild framstälde en knippa
törnqvistar. Dess likaledes latinska inskrift ville säga
att arbetet är segren Öfver jordiska tillvaron, ty det
af-lägsnar från oss alla dennas vedervärdigheter.
Ingen orden kunde bättre markera graderne. Här
såg man en riddare af eukla hvita törnrosen, der koin
mendörer af dubbla rosen, med grader i hvitt, gult och
rödt. Ja, man hade dem ock “med purpursamnietsteintu,
hvilket var det samma som “med stora korset“.
4.
Utan att tölja dem med egna ögon, kan man icke
göra sig en föreställning om alla de språng åt sidan,
hvilka behandlingen af svenska rim tillåter sig. Som de
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>