Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Ett fågelpar, tecknadt i förbifarten, af Lea. Med 3:ne teckningar af Viktor Andrén - 2. Stora utförsbacken
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
och ned på pinname i buren, hunden som låg hopkrupen
i hennes knä, och buketten med konvaljer som hennes
man hafc med sig i går afton. Ack om han komme
sjelf, tänkte hon; det skulle kännas så godt att luta sig
mot hans bröst och somna in en liten stund ...
Och det gick verkligen i trappan, nej, det gick icke,
det sprang; det lät som hennes Richards steg från forna,
gladare dagar.
Dörren sköts upp, och med glädjestrålande ansigte
inträdde den efterlängtade.
“O Richard, så lyckligt att du kom, så glad jag är
derofver!“ — och tvänne aftärda trofasta armar slöto sig
kring brukspatronens hals.
“Nu, lilla min Veronica, skall du bli frisk igen, jag
är säker derpå, ty nu ändtligen kan jag förskaffa digen
glad afton. Se bara, min engel, se!“ Och han höll upp
mot dagen ett par spektakelbiljetter, som när man för
ett sjukt barn visar en grann karamell. Låt mig nu
sätta kappan på dig; du behöfver inte klä dig, du är så
vacker som du är... ja riktigt vacker, ovärdigt vacker,
försäkrade han, betraktande förtjust ett par förrädiska
rosor som sprungit upp på hennes kind vid hans ankomst.
“Och droska har jag der nere du ... droska, betänk det!
En opåräknad inkomst, förstår du, som snart skall
efterföljas af flera... Se så, min lilla Veronica, låt oss nu
skynda, så inte vagnen får vänta!"
“Skicka honom tillbaka, Richard,“ sade Veronica
med något så ovanligt i sin röst, att det kom den
lättsinnige mannen att spritta till som om han fått ett slag
midt i ansigtet. Han såg på henne, såg ännu en gång
— och vacklade ut om dörm för att utan ett ord till
motsägelse efterkomma hennes önskan.
Då han återvände kastade han biljetterna, som nyss
gjorde honom så barnsligt glad, på bordet och satte sig
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>