Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Från Wilhelm von Brauns ungdomsdagar. Några bref meddelade och inledda af Karl Warburg
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
vända till min förskräckliga födelse-bygd. Herre Gud!
hvad jag hissnar för denna oändliga resa. Undra hvart
jag skall vända mig — antingen till W.borg eller Lping?
Troligen reser jag till Wennersborg till dig och afväntar
sedan ordres. — Jag skulle be dig svara på detta bref
om svar kunde ankomma före min afresa. Skrifver du
med omgående post, så torde det träffa mig här — i alla
fall kan jag fa det se’n. Händelsen kan äfven göra att
jag kommer att stanna här tills fram i Maj månad, näml.
om vintern sätter till och Postjakten blir hindrad att
segla för is. Med Postbåt hvarken går jag eller
behöfver att gå, emedan det finnes en ordres här som fritager
Off:r derifrån. Tvenne postbåtar ha redan gått förlorade
i Winter — och jag är rädd om mitt unga lif. Adjö
nu min redlige Broder. — Låt mig se att du ej längre
är förtörnad på
Din säkra vän
Brn.
Pastow den 21 Augnsti 1886.
Hochgeehrther Freund!
Schon lange Zeit hast du wohl auf ein Himmelsbref
von mir gewartet, aber all dein Warten ist bisher
verge-bens gewesen; dass thut mir sehr leid — um
meinet-willen; denn vermuthlich hast du mich und meine
Ge-liibden tausendmal verflucht. Wer kann doch im Ausland
halten was man ins Vaterland verspricht? Hier in dieses
Land der Gliickseligkeit vergesst man gern das
ungliick-selige Schweden und die noch ungliickseligern Freunden
und andern Thieren die da wohnen. Also mein liebster
Erichsohn musst du mich entschuldigen da meinen
Griin-den so auserordentlich gut sind. Ich wollte sehr gern
Schwedisch schreiben aber ich habe diese barbarische
Sprache schon längst vergessen. Yergebens versuch’ ich
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>