Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - En äfventyrlig affär. Bondhistoria af John Johnson. Med 2 bilder av Osc. Andersson
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Gamle baron. »Det gå vi gärna in på. (At sonen)
Sitt upp, Hugo! Handklofvarna be vi dock att få slippa!
I så fall betalar jag OP Anderso’ för skjutsen hem till
Y-sta och bjuder se’n på middag. (Tar fram en ’tia’ och
räcker bonden.) Var så god!»
Bonden. »Du är inte snål på pengar, du. Inna’ I
stal mi ’urklocka’ ha I fälP röfva’t nå’n bank! (Tar ’tian’.)
Skjutsen å besvära’ ä’ de’ i alla fall inte för mycke, 1 får
betala, eller hva’ säjer fjär’sman?»
Fjärdingsmannen. »Behåll du ’tian’ så länge, OP
Anderso’. (Till fångarna.) Men släpper er gör vi inte, ty
I hade 9urklocka på er} när vi Visintera’ er. Handklofva’
ska’ I slippa så länge, men försöker I rymma, så svarar
ja’ inte för hvad jag gör.» (Visande en revolver.)
Sällskapet sätter sig därpå i rörelse och vid
framkomsten till Y-sta kör bonden upp på gårdsplanen. —
En betjänt, som blifvit varse skjutsen och känt igen
baronerna, kommer vid husbondens vink springande.
»Axel, ta9 den här hästen och säg till fodermasken,
att han ger honom några kappar hafrel Och nu, mina
herrar,» fortfor han, vändande sig till sina »vaktare»:
»Välkomna, och var så goda och stig på, upp till mig,
medan vi vänta på midda’n — och den äta vi väl utan
’handklofvar /»
Bönderna se förvånade på hvarandra, och låta utan
motstånd betjänten ta både »Alfvestamärra» och vagn ifrån
sig. Och utan knot, liksom mekaniskt, följa de sin värd,
hållande god min, men det syns tydligt att de ännu ej äro
inne i den nya situationen, ty de »tacka» hvarken för
inbjudningen eller välkomsthälsningen 1
Men uppe på baronens skrifrum, dit ej unge herrn
följer med, synbarligen vid sämre lynne än sin herr far,
bryta de bägge »fångvaktarna» sin långa tystnad. Ty
sedan de bjudits på hvar sin cigarr, som de bägge envisas
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>