Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
menar. Modersmålet är så sammanvuxet med vårt väsen, ja utgör
till den grad en integrerande del däraf, att vi icke kunna tänka
oss existera utan detsamma med bibehållande af samma
individualitet; det finnes ingen så långt kommen kosmopolit, att han
dock icke har ett fädernesland, där han fåfängt skall förneka sitt
medborgarskap — sitt modersmåls språkområde.
Är det nu så, att modersmålet har denna säreget stora
betydelse för oss både såsom andligt alstrande och såsom andligt
mottagande individer, då är det också klart, att detta språks inre
och yttre styrka är af en oberäknelig vikt för individens egen
utveckling och hans egna andliga resurser. I samma mån som hans
modersmål är instrument för en hög odling, har han själf högre
utvecklingsmöjligheter; i den mån hans modersmål har en intensiv
utbredning och till sitt förfogande många kulturkrafter af skilda
slag, har han själf lättare att tillägna sig såväl den nationella som
den allmänt mänskliga odlingen och att själf göra sin stora eller
lilla insats däri. Och detta gäller lika väl om vetenskapsmannen
som om skalden, lika väl om den finast bildade, hvars tankelif rör
sig på den andliga odlingens höjder, som om den andligt sökande,
hvilken med ovant öga stafvar igenom den lättfattligaste folkskrift.
För dem alla betyder modersmålets styrka eller svaghet ökad
styrka eller svaghet för deras eget andliga lif, ökade eller minskade
resurser i kampen för tillvaron.
Dessa satser äro så själfklara och i andra länder sä allmänt
erkända, att det nästan förefaller löjligt att här upprepa dem,
liksom innehölle de någon ny och hittills förborgad visdom; men
denna visdom synes i själfva verket hafva varit förborgad för dem,
som hafva svenska till modersmål, eller åtminstone för den största
delen af dem. Ty eljes skulle detta vårdslösande af arbetet på
dess konsolidering och utveckling, detta ringaktande af svenskan
såsom uttrycksmedel för den högre odlingen, detta underskattande
af språkets nationella och politiska betydelse icke hafva kunnat
äga rum hos oss i den utsträckning, som faktiskt skett och hvarpå
vi i det följande få tillfälle att framdraga sorgligt talande exempel.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>