Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
utförligare inlåta mig, men till hvilket jag hoppas snart få
återkomma på annat ställe i en uppsats om den svenska vetenskapens
förtyskning
Det är redan påpekadt, hvilken ödesdiger betydelse för
svenska språkets befästande inom språkområdets djupa lager detta
åsidosättande af detsamma på odlingens höjder måste äga. Det är
ödesdigert också för svenskans ställning utåt. Synnerligen
belysande är i detta fall ett yttrande, som jag för icke så länge sedan
hörde en fennomansk kulturpolitiker fälla på tal om svenskans
ställning såsom undervisningsämne i Finlands högre finskspråkiga
skolor. »Nyttan för en finsk student», så föllo hans ord, »af att
kunna svenska är skäligen minimal, ty när han skall fortsätta sina
studier måste det i alla fall ske på tyska eller franska eller något
annat språk — på svenska fins ju just ingenting att studera!»
Tyvärr låg det en betydlig sanning i hans ord — vi själfve
studera ju heller inte på svenska! Blott om svenska språket blir
bäraren af den högre odlingen, blott då förmår det att i Finland,
i Amerika och öfverhufvud utåt häfda sin ställning och sin
framtid.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>