- Project Runeberg -  Svenskt-grekiskt lexikon /
8

(1862) [MARC] Author: Carl Wilhelm Linder, Carl August Walberg - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - A - Afskrifva ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

θ

Afskrifva —Afsteg.

Afskrifva, 1)kopiera, άπο-, Ιχγράφειν.
με-ιαγράφ>ειν. 2) en skuld, άπογράφειν.

Afskrubba, άπορρηγνύναι. άποσπάν.
άπο-ΰέρειν (skinnet).

Af skrufva, χοχλίαν ίξέλχοντα λύειν.

Afskräcka, φόβω άποτρέπειν, ngn fr. ngt,
τινά τίνος.: låta sig a., άποτρέιua&ai. —
Afskräckande, φοβερός, 3. αποτρόπαιος, 2.
dv-σωπητιχός, 3.

Afskräda, άποχρίνειν. άποχα&αίρειν.

Afskräde, άποχά&αρμα, τό. τά
άπο&οχιμα-σ&έντα. Jfr Affall 3).

Afskudda, αποσείεσ&αι (t. ex. ζυγόν, λύπας,
ΙγχΧήματα). άποτρίβεσ&αι (t. ex. χρόγον, άάοξίαν).

Afskum, 1) eg., άποχά&αρμα, τό. ιά
άπο-χρι&έντα. 2) fig., om mskor, χά&αρμα, τό.
Ιξω-λέστατος. 3.

Af skumma, άπ-, Ιξαφρίζειν, τον άφρόν
ά-φ>αιρειν (borttaga skum), i allmht, άποχρίνειν 1.
άναιρεϊν (Ιίσιρω, χοχλιαρίω, 1. d.).

Afskura, περιπλύνειν. περισμήν. άπ ο-,
Ιχ-χα&αίρειν. Jfr Α f g η i d a.

Afsky, στυγεϊν, άποστυγεϊν. άποσιρέφεσ^αι.
«7ϊο-, όια-, χαταπτύειν. σιχχαίνειν. μυσάττεσ&αι.
βάελντ τεσ&αι.

Afsky, αποστροφή, ή. βάελνγμία, ή. b)
af-skydt föremål, στύγημα, τό. βάέΐυγμα, τό.

Afskyvärd, από-, χατάπτυστος, 2.
αποτρόπαιος, 2. στυγερός, 3. μιαρός, 3. βδελυρός, 3
αισχρός, 3.

Af sky värd lie t, βάελυρία, ij- μναρία, jf.
«ί-cr^of, τό.

Afskära, 1) gm skärning dela, τέμνειν.
åia-τέμνειν. χατατέμνειν (i flera delar). 2) bortskära
från, άποτέμνειν. (τέμνοντα) αφαιρεί v (en del fr
det hela), τέμνε tv από 1. εχ τίνος. περιτέμνειν
(utväxter, bipartier).: a. naglarne τέμνειν τους
o-νυχας, på sig, {άπ)ονυχίζεσ&αι τάςχείρας.: a.
spetsarne άχροτομειν.: a. hals I. hufvud på ngn,
«-ποάειροτομεϊν τινα. άποτέμνειν την χεφαλήν
τίνος.: a. händer ο. fötter på ngn, άχρωτηριάζειν
τινά. 3) fig., afstänga, άπολαμβάνειν,
άποτέ-μνεσ&αι, υποτέμνεσ&αι (äfv. act.), τινά.
άποχλεί-ειν, άιαχλείειν, τινά τίνος (ngn fr. ngt),
περιχό-πτειν τι (fr. ngt; περιχεχομμένος την άγοράν,
afskuren fr. proviantering).: a. ngn vägen,
ύποτέ-μνεσ&αι την όόόν τινι, till ngt, άπο-,
άιαχλεί-ειν, άπείργειν τινά τίνος: a. ngn tillfällen ο. d.,
άφαιρεϊσβ-αι (äfv. act.) τινός τι 1. τινά τι. äfv.
ύποτέμνεσ&αι (t. ex. τους χρόνους τινός).: ngn en
förhoppning, ύποτέμνειν την Ιλπίάα τινός.

Afskärning, 1) eg., τομή, η (äfv. den gm
a. uppkomna ytan), άποτομή, ή. τμήμα, τό (det
afskurna). 2) afstängande, άπόΐηψις, η.
άπόχίει-σις, όιάχλεισις, ή. άφαίρεσις, η. ύποτομή, ή.

Af skölj a, 1) bortskölja, άπο-, Ιχπλύνειν.
άπο-, ίχχλύζειν. 2) gm sköljning rena, άπο-,
{χ-πλύνειν. χαταπίύνειν. χαταχλύζειν (öfver-, afspola).

Afslag, 1) vägran, άπόρρησις, ή. άπότευξις,
η.: få a. af ngn, άτνχεϊν παρά τίνος, άπρακτο ν
άπαλλάττεσ&αί τίνος.: gifva ngn a. (affärda ngn
m. a.), άπραχτον άποπέμπειν τινα. se f. öfr.
Af-slå. — 2) prisnedsättning, ίλάττωσις, μείωσες,
η. Ιλάττωμα, τό.

Afslicka, 1) bortslicka, άπο-, άναλείχειν. 2)
gm slickande rengöra, λείχοντα 1. λιχμώμενον
χα&αίρειν. περιλείχειν.

Af slinta, άπολισ&άνειν.

Afslipa, 1) bortslipa, ύφαιρεϊν 1. περιαιρεϊν
τρ άχόνρ. 2) gm slipning jemna, tJJ axovy λε»
α’ινειν.

AfsJita, 1) bort-, frånslita, άπο σπα v.
άφέλ-χειν. άποσύρειν. άποσπαράττειν, 2) slita itue
άιασπάν. άιέλχειν. άιασπαράττειν. Jfr Afrycka.

Afslunga, άφιέναι. ßàlleiv.

Afsluta, άποτελεϊν. άπεργάζεο&αι. περαινειν.
άιαπράττειν. τέλος Ιπι&εϊναι τινι (pass., τέλος εχει
τι).: a. räkning, fred, köp, o. s. v., se d. oo-

Af slå, l) slå itu, άιαχόπτειν. όια&ρύπτειν.
άιατέμνειν. άιαρρηγνύναι. 2) gm slag frånskilja,
άποχρούειν. άποχόπτειν. άπαράσσειν άποτέμνειν
(t. ex. τήν χεφαλήν, τάς χείρας). 3) om hästar (slå
af), se Afkasta. 4) se Afhälla. 5) afvärja,
άποχρούεσ&αι. άπω&εϊσ&αι. άπομάχεσ&αι.
παρα-τρέπειν (slå åt sidan). Jfr Afvärja. 6) vägra,
(άπ)αρνεϊσ&αι. άποφάναι. ού βονλεσ&αι, ούφάναι.:
a. ngn en bön, άνανεύειν τινί τι 1. ων τις
άεϊ-ται.: jag afslår dig ingenting billigt, οΰχ
ατυχήσεις ηαρ’ Ιμου οΰάεν των μετρίων.: tvärt a.,
άπαναίνεσ&αι. 7) nedsätta priset på ngt, μειονν
1. Ιλάττω χα&ιστάναι 1. τί&εσ&αι τήν τιμήν τίνος,
έλάττονος άποάίάοσ&αί τι. άνιέναι τής τιμής.

Afslöja, se Afhölja.

Afsmak, αση, ή. β&ελυγμία, ή. ανορεξία, ή.
σιχχασία, η.: väcka a., άσην, βάελυγμίαν etc.
πα-ρέχειν.: ha, känna a., βάελΰττεσ&αι, μυσάττεσ&αι.
άηάίζεα&αι. σιχχαίνειν. b) föremål för a., βάέ~
λυγμα, μύσαγμα, ιό.

Afsmälta, 1) tv., άποτήχειν. χωνενοντα
(άπο)-λύειν (metaller m. instrument). 2) intr.,
άποτή-χεσ&αι, περιτήχεσ&αι. χωνευ&εν (άπο)λύεσ&αι.

Afsnäsa, άπελαύνειν. άπω&εϊν. βραχέα
άπο-χρινάμενον (m. ett kort svar), σχληρώς (m.
hårdhet, råhet), ύβριστιχώς (m. öfvermod), άποπέμππν.
άιά βραχέων Ιξελέγχειν (i ordväxling).

Afsomna, 1) eg. se Somna. 2) fig.,
χατευ-νάζεσ&αι. χατασβέννυσ&αι.

Afsopa, ίχχορεϊν. σαίρειν. άνα-, εχχα&αίρειν
(χορή&ρω).

Α fs par ka, l)se Bortsparka. 2)’gm
spark-ning afslå, λαχτίζοντα άπο-, άιαρρηγνύναι, ο. d.

Afspegla, coff I. olov iv χατόπτρω ϊμφαινειν
1. χαταφανές ποιειν.: a. sig, άποχαταφαίνεσ&αι,
i ngt, εμφαίνεσ&αι {εν τινι).: låta ngt a. sig i
ngt, Ιμφαινειν τι εν τινι.

Afspegling, εμφασις, ή.

Afspisa, 1) eg., se Bespisa. 2) fig.
άπο-πέμπειν. άπαλλάττειν.

Afspola, se Afskölja.

Af springa, (springa af) 1) eg., άποπηάάν,
άφάλλεσ&αι από τίνος. Ιχπηάαν (t. ex. ix τής νεώς).
— άποτρέχειν, -&εϊν. Jfr Ned-, Bortspringa
2) se Brista.

Afsprång, 1) eg., άπο-, Ιχπήΰησις, ή. 2)
fr. ämnet i ett tal, (αιφνιάία) παρέχβασις 1.
lx-τροπή, ή. 3) se Afsats.

Afspränga, 1) ir., άποχόπτειν.
άπορρηγνύ-ναι. 2) intr. (spränga af), όρόμω (Ιχτενεστάτω)
άπελαύνειν. οϊχεσ&αι άφιππεύοντα.

Afspänna, 1) se Frånspänna. 2) se
Ned-spänna.

Afspärra, εϊργειν. άπείργειν.

Afstanna, se Stanna, Upphöra.

Afsteg, se Afvikelse, Felsteg.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:30:58 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svegrek/0012.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free