- Project Runeberg -  Svenskt-grekiskt lexikon /
92

(1862) [MARC] Author: Carl Wilhelm Linder, Carl August Walberg - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - F - Feghet ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

92

Feghet —Festlig.

Feghet, δεdia,’ κακία, κάκη, άνανδρία,
ατολμία, ή.

Feja, κορείν. (ί αϊρειν- καλλύνειν, καθ αϊρειν (i
allmht rengöra).

Fejd, πόλεμος, ό. — αγών, ώνος, ο’. Ιρ»?,
ί,εΓοί·, φιλονεικία, ή.

F ej η ing, καθαρμός, ο. f. öfr. gm vv.

Fel, αμάρτημα, τό, αμαρτία, ή (villfarelse,
förseelse). σφάλμα, πταίσμα, τό (m. skada förenadt
felsteg), πλημμέλεια, ή, πλημμέλημα, τό (brott
emot en regel), κακία, ή, κακόν, τό (hrje
phy-sisk ο. moral, ofullkomlighet), αδίκημα, τό (brott
mot rätt o. lag).: begå ett f., se Fela.: utan f.,
se Felfri. — Adv., se Miste.: slå f., se
Felslå.

Fela, 1) ej träffa ett mål, άμαρτάνειν, Εξ-,
άφαμαρτάνειν τινός 1. m. part. (t. ex. βαλόντα,
τοξεύσαντα, vid skjutning), άστοχεϊν. ουκ Εξ-,
ά-φικνεϊσθαι. Jfr Förfela. 2) fig., begå ett fel,
(Εξ)αμαρτάνειν, mot ngn, εϊς·, περί τινα, i ngt, εν
τινι 1. m. part. πλημμελεϊν, i, mot ngt 1. ngn,
εν τινι. εϊς o. περί m. acc. πταίειν (stöta emot),
σφάλλεσθαι (stapla, falla; begge m. bibegr. af
skada) εν τινι 1. m. part. άδικεϊν (mot rätt o.
lag), mot ngn, τινά äfv. εϊς, περί τινα, i ngt, τί
1. m. part.: f. menskligt, svårt, άνθρώπινα,
με-γάλα άμαρ τάνειν.: f. mot lagarna, παραβαίνειν
τον ς νόμους, παρανομεϊν. 3) se Fattas.

Felaktig, πλημμελής, 2 (stötande mot regel).
κακός, φαύλος, 3 (bristfällig, dålig, oduglig).
διεφθαρμένος, 3 (förderfvad), ουκ ορθός, 3 (ej
Tiktig).: vara f. (om pers.), se Fela 2).

Felaktighet, φαυλότης, ή. κακία, ή. se
vidare Fel.

Felas, se Fattas.

Felfri, άναμάρτητος, αδιάπτωτος, 2 (s. icke
begår fel), άμεμπτος, 2, τέλειος, 3 (s. inga fel
har, otadlig).

Felgrepp, se Missgrepp.

Felhugg, -slag, κενή πληγή, ή.

F e 1 k a s t, αστοχία, ή.: göra ett f., άστοχείν.
βαλόντα άμαρτάνειν.: vid tärningsspel,
άποτυγ-χάνειν κνβενοντα.

Fels k ott, άστοχη μα, αμάρτημα, τό.
JfrFe-la 1).

Felslut, παραλογισμός, ο (vanl. afsigtligt).
σφάλμα, τό.: güra ί., παραλογίζεσθαι.
σφάλλε-σθαι τής γνώμης, ον κατά τό ον κρίνειν.

Felslå, se Misslyckas.: en förhoppning slår
fel för mig, άμαρτάνω, ψεύδομαι, σφάλλομαι
Ελπίδος.: en felslagen förhoppning, Εψευσμένη Ελπίς.

Felsteg, κενεμβάτησις, ή (eg.). πταΐσμα,
σφάλμα, ολίσθημα, τό (eg. ο. oeg.). αμάρτημα,
τό (oeg.).: göra ett f., κενεμβατειν. όλισθάνειν.
σφάλλε σθαι.: begå ett f., se Fela 2).

Fem, πέντε.: ss. siffra ε’.: talet fem, πεντάς
1. πεμπτάς, άδος, ή (äfv. ett antal af f.).: d.
femte, πέμπτος, 3.; för d. femte, (τό) πέμπτον.:
för f. gången, τό πέμπτον.: en femtedel,
πέμπτον μέρος, τό. πεμπτημόριον, τό.: f. gånger,
πεντάκις.: f. fot (lång, hög, bred), πεντάπονς,
ovv, οδυς 1. πέντε ποδών (τό μήκος etc.).: f.
tvärhänder, spann, stadier (lång etc.),
πενταπάλαι-στος, πεντασπίθαμος, 2. πεντασταδιαϊος, 3.; m.
ι. mynningar, πεντάστομος, 2.: m. f. strängar,
πεντάχορδος, 2.: m. f. roddare, πεντήρης, 2.:
f, talenter tung 1. i värde, πεντετάλαντος, 2.:

tidrymd af f. år, πεντ(α)ετηρίς, ίδος, η.: skeende
hrt femte år, πεντ(α)ετηρικός, 3.: kommande 1.
skeende på femte dagen, πεμπταϊος, 3. -årig,
πεντ(α)ετής (πεντέτης), 2. πέντε Ετών. ετη εχων
πέντε ο. πέμπτον ετος άγων (bl. om ålder).

Fembladig, πεντάφυλλος, 2.

Femdel t, πενταμερής, 2.

Fem dubbel, -fal dig, πενταπλούς, η, ούν.
πενταπλάσιος, 3.

Femfingerört, πεντάφυλλον, πενταπέτηλον,
τό.

Fem fingrad, πενταδάκτυλος, 2.

Femhundrade, πεντακόσιοι, 3.: ss. siffra,
φ’.: d. femhundrade, πεντακοσιοστός, 2. —
anförare för f. man, πεντακοσίαρχος, ό.: en s. har
f. medimners inkomst, πεντακοσιομέδιμνος, o.

Femhörnig, πεντάγωνος, 2. πενταγωνικός, 3.

Femhörning, πεντάγωνον, τό.

Feminin, θηλυκός, 3.

Femma, τό ε’.

Fempundig, πεντάλιτρος, 2.

Femte, se Fem.

Femtio, πεντήκοντα.-, ss. siffra, v’.: d.
femtionde, πεντηκοστός, 3.: femtionde del,
πεντηκοστή , ή.: f. gånger, πεντηκοντάκις.: talet f., ett
antal af f., πεντηκοντάς, άδος, ή. (ett antal af
f., äfv. πεντηκοστός, ή.): anförare för f. man,
πεν-τηκόνταρχος, ό. πεντηκοστής, ··οντής, ού, ο.: hs
embete, πεντηκονταρχία, ή. : hafva ett sådant,
πεντηκονταρχεϊν.: f. drachmer i värde,
πεντηκον-τάδραχμος, 2.: f. alnar, famnar (lång, bred etc.),
πεντηκοντάπηχνς, πεντηκοντόργυιος, 2.: s. har
f. roddare, πεντηκόντορος (νανς), ή. -år i g,
πεν-τηκοντούτης, ό, fem. -ούτις, ή. πεντηκονταετής,
2. πεντήκοντα Ετών.

Femton, πεντεκαίόεκα (sällan δεκαπέντε).: ss.
siffra, ιε’.: den femtonde, πεντεκαιδέκατος,
πέμπτος και δέκατος, 3.: f. gånger så stor,
πεντε-καιδεκαπλασίων, 2.: skeende, kommande på
femtonde dagen, πεντεκαιδεκαταϊος, 3.: f. talenter,
f. minor i vigt 1. värde, πεντεκαιδεκατάλαντος, 2.
πεντεκαιδεκαμναϊος, 3.: f. alnar lång,
πεντεκαι-δεκάπηχυς, 2.: s. räcker f. dagar,
πεντεκαιδεχή-μερος, 2.: antal aff. skepp, πεντεκαιδεκαναΐα, ή.:
försedd m. f. roddare, πεντεκαιδεκήρης, 2. -årig,
πεντεκαιδεκαετής, -έτης, 2. fem. -έτις, ιδος, ή.
πεντεκαίδεκα ετών.

Femtusen, πεντακισχίλιοι, 2.: ss. siffra, :
den femtusende, πεντακισχιλιοστός, 3.

Fena, πτέρνξ, υγος, ή. πτερύγιον, τό.
πτε-ρωμα βραγχίον, τό.

F e η k å 1, μάραθρον, μάραθον, τό.

Fenster, se Fönster.

Ferier, εκεχειρία, ή. εορτάσιμοι ήμέραι, αι.:
vid domstolarne, άπραξία, ή. ήμέραι άπρακτοι.

Ferm , se Flink.

Fernissa, γάνωμα, τό.: bestryka m. f.,
γα-j/ovv.

Fest, εορτή, ή. Ιερομηνία,ή. πανήγυρις, éft)f,
ή.: religiös f., τελετή, ή.: hörande till f.,
εορταστικός, 3.: fira en f., εορτήν 1. εορτάς άγειν 1.
τελεϊν 1. εορτάζειν 1. bl. εορτάζειν.: firande af en
f., εόρτασις, ή. εορτασμός, ο. af en nattlig f.,
παννυχίς, ίδος, ή.

Festdag, εορτάσιμος 1. εορταστική ημέρα, ή.
εορτή , ή.

Festlig, εορταϊος, εορταστικός, 3. εορ τάσι-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:30:58 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svegrek/0096.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free