- Project Runeberg -  Svenskt-grekiskt lexikon /
334

(1862) [MARC] Author: Carl Wilhelm Linder, Carl August Walberg - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - P - Physiolog ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

334

Physiolog — Pistacie.

Physiolog, φιίσιολόγος, o.: vara ρ.,
φυσιο-λογειν. - g i, φυσιολογία, ή.

Pick, se Pack.

Picka, 1) hacka, κολάπτειν. 2) om hjertat,
ur etc , πάλλεσθαι. κινείσθαι.

Pickelhäring, se Putsmakare, Narr.

Pick hågad, Επιμανής, 2.: vara p. på ngt,
γλίχεσθαί τίνος. Επιθυμητικώς 1. Ερωτικώς εχειν
τινός. Επιμαίνεσθαί τινι. Επιμανώς εχειν πρός τι.

Picknick, έρανος, ό. συναγώγιον, τό.
(Τεϊ-πνον συναγώγιμον 1. συγκομιοτόν 1. συμφορητόν,
τό. τό άπο σπυρί&ος άείπνον. τό άπό συμβολών
συμπόσιον.: hålla en ρ., συνάγειν άπό συμβολών.:
inbjuda till en ρ , παρακαλεί ν εϊς έρανον.

Piedestal, βάθρον, ίο βάσις, ή.

Pietet, a) se From het. b) mot föräldrar
etc., φιλοστοργία, ή. ευσέβεια ή είς 1. περί τούς
γονέας.

Piga, θεράπαινα, ή. θεραπαινίς, ίάος, ή.
όούλη, ή. οικέτις, ιάος, ή. άιάκονος, ή.

Pigg, se Liflig, Kry.

Pigg, κέντρον , τό. Εγκεντρίς, ή.: = böld,
φνμα, τό. απόστημα, τό. έπαρμα, τό.

Piggs vin, νστριξ, 1. ύστριγξ, yyop, ό. jJ.
ακανθίων, ωνος, ό.

Pigkammare, τό τών θΈραπα^ων οίκημα.

Piglön, ό τών θεραπαινίάων μισθός.

Pik, 1) eg., λόγχη, ή. άόρν, ατος, τό. 2)
stickord, αϊνιγμός, ό. σκώμμα, τό. χλεύη, ή.

Ρ i ka, αϊνίττεσθαι εις 1. πρό? τι-ra. χλευάζειν
τινά. κατακνίζειν τινά.

Pikant, άριμύς, εια, ι; (eg. f. smak ο. lukt).
δηκτικός, 3, άηκτήριος, 2 (fig.).

Pikenerare, λο^οφόρορ, ο1.

Piket, -vakt, προφυλακή, ή.: stå på p.,
προ-φυλακήν άγειν. προφυλάττειν.

Pil, (vapnet), τόξευμα, τό. βέλος, τό. οίστός,
ό.: skjuta pilar, τοξεύειν. ϊέναι 1. άφιέναι βέλη.:
nedlägga m. p., κατατοξεύειν.

Pil, (trädet), ma, »j. ελίκη,ή.: en m. ρ. beväxt
plats, ιτίών cuvof, ό.: af ρ., ϊτέϊνος, 3. οίσύϊνος,3.

Pilaster, παραστάς, άάος, ή.

Pil bar k, ϊτέϊνος φΊοιός, ό.

Pilbåge, se Β å ge.

Pilbössa, se Armborst.

Pilgrim, οδοιπόρο? 1. όάίτης, o (vandrare,
resande), προσήλυτος, o (fremling. Sedn.).: resa
ss. p , προσηλυτεύειν {?). άποάημεϊν (fara i
fremmande land).

Pilkoger, se Koger.

Piller, κατάποτον, καταπότιον, τό. τροχίσκος,
ό. κόκκος, ό. γογγυλίάιον, τό.

Piil ra, κνήν. κνίζειν.: p. sig (om fåglar),
α-ποκαθαίρεσθαι 1. λαμπρύνεσθαι τά πτερά.

PiHof, Ιτέας 1. ϊτέϊνον φύλλον, τό.: kollektivt,
ϊτέίνα φύλλα, τά.

Ρ i 1 q ν i s t, ϊτεΐνη ράβδος, ή. λύγος , ή.

Pilregn, βελών πλήθος, τό. οίον νέφος βελών.

Pilskott, τόξευμα, τό.

Pilskytt, se Bågskytt.

Pilsnabb, βέλους οξύτερος, 3. οξύτατος, 3,
τάχιστος , 3.

Pilt, se Gosse.

Pimpla, νποπίνειν.

Pimsten, κίσσηρις, εως 1. ιάος, ή.: glätta m.
ρ., (κατα)κισσηρίζειν.

Pimstensartad, κισσηροειόής, -ώάης, 2.

Pina, a) gm tortur, βασανίζειν. στρεβλούν.
πα-ρατείνειν. b) plåga, τρύχειν. (Εκ)άέρειν. άγχειν.
άποκναίειν. άνιάν. se Plåga, c) tvinga, πιέζειν.
(προσ)αναγκάζειν. — ρ. af, in, ihop, se Af-,
In-, Sammantränga. — p. ut, se Utpressa.

Pina, βάσανος, ή. άλγηΰών, όνος, ή. ανία,
ή.: utstå ρ., άλγηάόνας έχειν.

Pinbänk, στρέβλη, ή. βάσανος, ή.: lemna ngn
till ρ., (7ταρα)άούναί τινα είς βάσανον.: lägga på
ρ., se Pina a).: förhöra ngn på ρ., βασάνοις
ά-νακρίνειν τινά.

Pingel, ήχος, τό. φθόγγος, ό.

Pingla, se Bj ellra.

Pingla, κω&ωνίζεν. κροταλίζειν.

Pingst, πεντηκοστή {ήμέρα), ή.

Pingstfest, -helg, Εορτή τής πεντηκοστής, ή.

Pinie, πίτυς, υος, ή.: frukten, πιτνίς, kΤος,
ή. κώνος τής πίτι/ος, ή.: kärnan, κόκκαλος, ό.

Pink, -a, se Urin.

Pinlig, p:t förhör, βάσανος, ή.: anställa
sådant m. ngn, βασανίζειν τινά.

Pinna, γομφούν. πατταλεύειν.

Pinne, πάτταλος, ό (att hänga ngt på),
γόμφος, o (att hopfoga med), έμβολον, τό o.
Εμβο-Afiif, έως, ό (att insticka), περόνη, ή (hjul-p.).
βάλανος, ή (m. hkn dörrigeln fästes), σκαλμός, ό
(vid hkn åran bindes), ένάρυον, τό (gm hkn oket
o. tistelstången smnhållas).: m. p:r fästa,
(προσ)-πατταλεύειν. γομφούν.

Pinoredskap, στρέβλη, ή. βασανιστήριον, τό.
τό πρός τάς άνάγκας όργανον, κλίμαξ, κος, ή
(ett särskildt slag).

Ρ i η ο r u m, βασανιστήριον, τό.: = helvete,
se d. ο.

Pinsam, άλγεινός, 3 (smärtsam), πικρότατος,
3. ανιαρότατος. 3. χαλεπώτατος, άεινότατος, 3.:
vara i ett ρ. läge, άγωνιάν.

Pion, παιωνία, ή. γλυκυσίάη, ή.

Pip (på kärl), σύριγξ, γγος, ή.

Pip, συριγμός, ό. ροϊζος, ό. ρ ο ίζημα, τό. Se
vidare Gnällande.

Pipa, πιπίζειν (om fågelungar), συρίττειν.
ροι-ζείν. Jfr Gnälla, Hvina.

Pipa, σύριγξ, γγος, ή. αυλός, ό.: liten ρ.,
αΰλίσκος, ό.: dansa efter ngns ρ., πάντα
ύπα-κούειν τινί.: sticka ρ:η i säcken, se Vika.: =
tobaksp., καπνοσωλήνιον, τό.

Pipare, συριστής, ού, ό. αυλητής, ού, ό.

Pip form ig, συριγγώάης, 2.

Pip i g (af Pipa), συριγγώΰης, 2.
σηραγγώδης, 2 (porös).

Pipig (af Pip 2), λιγυρός, 3 (gäll), μινυρός,
3 (jemrande). θρηνώάης, 2 (klagande),
κλαυστι-κός, 3 o. κλαυσιών, ώσα, ών (s. gråter lätt).

Pipskägg, (τραγικός) πώγων, ωνος, ό.

Pipsår, se Fistel.

Piska, se Gissel.

Piska, μαστιγούν -είν. μαστίζειν. (Εκ)άέρειν.
πλήττειν. πατάσσειν. Jfr Prygla.

Piskslag, μάστιγμα, τό.: under ρ., ύπό
μαστιγών. ο. gm partt. μαστιγών 1. μαστιγούμένος,
3.: s förtjenar ρ., μαστιγώσιμος, 2. μαστιγίας,
ου, ό.

Pi ss , se Urin.

Pissa, ούρείν.: handlingen, ούρησις, ή.: vilja
ρ., ούρητιάν.

Pistacie, πιστάκη, ή. πιστάκια, τά.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:30:58 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svegrek/0338.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free