- Project Runeberg -  Svenskt-grekiskt lexikon /
425

(1862) [MARC] Author: Carl Wilhelm Linder, Carl August Walberg - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - Studsande ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Studsande — Stå.

435

Studsande, 1) eg., ανακοπή, ή.
(άντ)ανά-χλασις, ή. 2) oeg., ϊκπληξις, ή. όκνος, ο.

Stufning, πνϊξις, ή.

Stufva, 1) koka, ηνίγειν. 2) inpacka, (κατα
n τνχάς) σνντι&έναι 1. σννάγειν.

Stuga, οϊκημα, τό. στέγη, ή. όιαιτητήριον, té.:
sitta hemma i s:n, σκιατραφεϊσ&αι. οικουρεϊν.

Stum, Ενβός, χωφόί, 3 (utan förmåga att tala).
άφωνος, άναυδος, 2 (ej talande).: s. som en fisk,
τών Ιχ&νων άφωνότερος, 3.

Stum het, Ενεότης, κωφότης, ή (af naturen).
άφωνία, ή, τό άφωνον (afsigtlig), άφασία, ή (af
skrämsel).

Stump, λείψανον, ιό 1. μικρόν τ*. 1. d.

Stund, χρόνος, ό,: en liten ι., ολίγος
χρόνος. ου πολύς χρόνος, μικρόν τι χρόνου.
Ελάχι-στος χρόνος.: efter en s., οΰ πολύ 1. πολλώ
ύστερον.: en s. (bortåt 1. igenom), χρόνον τινά. Επί
τινα χρόνον. τέως μέν (se Lei.).

Stunda, se Tillstunda.

Stundlig, -en, καθ·’ (Ικάστην τήν) ώραν.

Stundom, -tals, Ενίοτε. εστιν ότε. Ενιαχού.

Stupa, 1) tr., se Luta 2). 2) intr., se
Falla 1), Luta 3).

Stupa, se Framstupa, Brant.

Stupning, se Lutning, Fall.

Stupstock, έπίξηνον, τό.

S tur sk, cfWi ράπελος, ανυπότακτος, 2.
αύ&ά-δης, 2. se f. öfr. Högfärdig.

Sturskas, βρεν&ύεσ&αι. αύ&αδίζεσ&αι. se äfv.
under Högfärdig.

Sturskhet, αν&άδεια, ή. άυστραπελία,ή.
βρίν-&ος, ό. se f. öfr. Högfärd.

Stuss, πρωκτοί*, o. πυγή, ή.

Stut, μόσχος, ό.

Stycka, κατά μικρά ποιεϊν. (άια)σπαράττειν
(slita i tu), (κατα)κερματίζειν. τεμαχίζειν.
(dia)-μιστύλλειν (ish. kött). Jfr Stycke 1).

Styckande, σπαραγμός, ό. κατ ακοπή, ή.

Stycke, 1) bit, μέρος, τό, μερίς, kΐος, ή,
μόριον, τό (del), κώλον, τό (lem), θραύσμα,
τρύ-φος, άπόκλασμα, τό (fragment), σπάραγμα,
φάρ-σος, τό (afslitet s.). τμήμα, τό, τόμος, ό
(afsku-ret).: gå ett stort s. väg, πολλήν πορεύεσ&αι πεζή.:
skära i s:n, άιατέμνειν. άιαιρεϊν είς μέρη.: slita i
s:n, διασπάν. άιαρρηγνύναι.: slå i s., &ραύειν.
κα-τακόπτειν. 2) föremål, exemplar, χρήμα, τό.: ett
stort s. svin, μέγα χρήμα συός. ofta öfversattes
ej s. (t. ex. ett s. träd, ξύλον, τό.: ett s. åker,
mark, αγρός, ό. χωρίον, τό.: ett s. mynt,
νόμισμα, τό. κέρμα, τό), ish. vid sifferuppgifter, t.
ex., tio s:n får, dixa πρόβατα τον άρι&μόν 1. τό
πλή9·ος.: i 1. ur ett s. (= hel), όλος, 3. όλο
μελής, 2. όλο-, μονομερής, 2. άσύν&ετος, 2.
άρρα-φής, 2 (om kläder), μονόξυλος, μονόλι&ος, 2 (af
ett träd, en sten).: s. f. β., κα&’ εν εκαστον.
3) konst-1. industriprodukt, έργον, τέχνημα, τό.:
ett ståtligt s., άγαλμα, τό.: ett s. väf, ιστός, ό.:
ett påbörjadt s. väf, ιστός άρχόμένος : ett s. f.
scenen, άράμα, τό.: ett musikaliskt s., κρούμα,
κρούσμα, τό. μέλος, τό. 4) afseende,
omständighet, se d. oo.

Styck vis, κατά μικρά, έστιν όπου. ένιαχου.

Styf, se Stel, Stram.

Styfbarn, πρόγονος, ό. Επίκτητος παϊς, ό.

Styfbroder, ούχ όμοπάτριος 1. ούχ
όμομή-τριος άάελφός, 6. άΰελφός ό ον κατά φύσιν.

Styfdotter, πρόγονος, 1. προγονή, ή.

Styffader, έπιπάτωρ, ορος, ό.

Styfföräldrar, ο ν γνήσιοι γονείς, έων, oi.

Styfhet, se Stelhet.

Styfmoder, μητρυιά, ή.: bete sig som s.,
μητρυιάζειν.

Styfm oderlig, μητρυιώάης, 2.: s:t sinnelag,
τό μητρυιώάες.

Styf η a, άκαμπή, άκαμπτον γίγνεσθαι,
στερ-εούσ&αι.

Styfsinnad, se Oböjlig, Obändig.

Styfsinthet, se Oböjlighet.

Styf son, πρόγονος, o.

Styfsyskon, ούχ όμοπάτριοι 1. όμομήτριοι
παϊάες, oi.

Styfsyster, ούχ όμοπάτριος 1. όμομητριός
αδελφή, ή.

Styfva, στερρόν, άκαμπτον, ισχυρόν ποιεϊν.
στερεούν. σκληρύνειν.

Styfver, se under Penning.

Stygg, se Ful, Elak.

Styggas vid, se Afsky.

Styggelig, se Afskyvärd.

Styggelse, βόέλνγμα, τό. μίασμα, τό.
αλά-ατωρ, ορος, ό. τέρας, ατος, τό. κά&αρμα, τό.

Stygghet, se Fulhet, Elakhet.

Stylta, κωλόβα&ρον, τό.: gå på s:or,
καλο-βατεϊν.: gående på s:or, καλοβασία, ή.

Stympa, se Lemlästa, Stycka, äfv.
λω-βάσ&αι. {ΰια)λυμαίνεσ&αι (vanställa).

Stympare, se Fuskare.

Stympning, 1) ss. handling, πήρωσις,
xo-λόβωσις, κόλονσις, ή. περικοπή, ή. 2) ss.
tillstånd, κολοβότης, ή. χολόβωμα, πήρωμα, τό.
αναπηρία, ή.

Styr, hålla is., se Beherrska, Betvinga.

Styra, 1) hålla styret på ett fartyg, κυβερνάν,
οϊακίζειν.: s. ett skepp, εν&ύνειν τον πλοον. äfv.
πλεϊν (segla). 2) se Regera, Leda 2) c).

Styre, se Roder.

Styrelse, 1) se Ledning. 2) se Regering.
3) direktion, Επιστασία, Επιστατεία, ή. όιοίκησις,
κυβέρνησις, ή.: ss. pers., oi Επιστατούντες,
διοικούντες. οι Επί τίνος.

Styrelseform, -sätt, se Regeringsform,
-sätt.

Styrelseverk, se Embetsverk.

Styresman, Επι-, προστάτης, ου, ό.
Εφεστη-κώς. ότο?, ό. ό κυβερνών, διοικώ ν τι. ό Εν άρχρ.
Jfr Regent, Föreståndare.

Styrka, se Kraft, Mängd, Betydenhet.

Styrka, se Bekräfta.

Styrman, κυβερνήτης, ου, o.: utan s.,
ακυ-βέρνητος, 2.: skicklig s., κυβερνητικός, ό.

Styrmanskonst, κυβερνητική, ή.

Styrning, κυβέρνησις, ή. πλούς, ου, ό.

Styrsel, se Styr.

Stå, l)eg., εστηκέναι, ίστάναι, στήναι,
ϊστα-σβ-αι (ställa sig, om lefvande väs.), ιόρυ&ήναι,
κεϊσ&αι (om liflösa väs., dock äfv. στήναι).: om
bildstoder, Ιδρύσ&αι.: om trupper, κα&ήσ&αι,
i-δρύσ&αι (eg. vara lägrad, t. ex. utanför en stad,
πρός πόλει, omkring, περί πόλιν).: om boplatser:
[χατ)οΐχεϊσ&αι.: s. hos 1. vid ngn 1. ngt, στήναι
παρά, Επί τινι. παρα-, Επιστήναί τινι.: s. på ngt,
στήναι Επί τίνος, έν τινι. Επιστήναί τινι 1. τινός.:
β. på ett ben, χρηπιόούσ&αι Επί &άτέρου σκέ-

54

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:30:58 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svegrek/0429.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free