- Project Runeberg -  Svenskt-grekiskt lexikon /
473

(1862) [MARC] Author: Carl Wilhelm Linder, Carl August Walberg - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - U - Underblåsa ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Underblåsa —Underkufva.

473

Underblåsa, (Εκ)ριπίζειν. ζωπυρεϊν. Ερεθίζειν.
Εγείρειν.

Underbuk, ύπογάστριον, τό. ή κάτω κοιλία.

Underbygga, νποικοδομεϊν.

Underbädd, υπόστρωμα, τό. τύλη, ή. Jfr
Underlag.

Underbädda, ύποστρωννύναι (breda under).

Underdel, τό κάτω μέρος, τά κάτω.

Un der djur, τέρας, τος, τό. κήτος, τό.
θηρίον κητώδες 1. τερατώδες, τό.

Underdomstol, se Underrätt.

Underdånig, υπήκοος, 2. νποχος ο.
ύπαρχος, 2. ύποχείριος, 2. ύποτεταγμένος, 3. cTotJAoff,
3. ot/σα, οί>ν ο. εύπειθής, 2 (lydig).

ταπεινός, 3 (ödmjuk). αν^απο^ώ^ί, 2
(krypande).: vara ngn u., ύποχείριον εϊναί τινι
ύποτε-τάχθαι τινί. άρχεσθαι, κρατείσθαι ύπό τίνος,
πειθαρχεϊν τινι ύπακούειν τινός ο. τινί : göra
sig u., se Underkufva.: ingen u., ούδενός
υπήκοος, 2. αυτόνομος, 2. ανυπότακτος, 2.

Underdånighet, πειθαρχία, εύπείθεια,
7· ι$7ϊί/’τα£*£, ή. ταπεινόιης, ; i u., ευπειθώς,
ταπεινώς.

Underfogde, έπίτροπος 1. ταμίας ό δεύτερος.

Underfull, se Underbar.

Underiältherre, se Underbefälhafvare.

Underförstå, προσυπάκούειν.

Undergifva sig, se Underkasta sig. —
nndergifven, εύπειθής, 2. πειθαρχών, ονσα,
ουν. υπήκοος, 2.: vara u , πειθαρχεϊν. ύπακούειν.
πείθεσθαι. Jfr Underdånig.

Underdånighet, εύπείθεια, πειθαρχία, jf.

Undergräfva, 1) eg., υπορύττειν
ύποσκά-πτειν. ύπονομεύειν (gm minor), ύπερείπειν (äfv.
fig.). 2) fig., (μηχανάσθαι) καταλύειν, καθαιρεϊν,
άνατρέπειν. έπιβουλεύειν τινί.

Undergräf van de, fig., κατόλνοκ, η.
ανατροπή, »i· Επιβουλή, ή.

Undergå, πάσχειν. ύπέχειν. ύπομένειν. άπο-,
έκτίνειν (om straff), νφίστασθαι (frivilligt). Jfr
Lida.: u. pröfning, granskning, förändring, se
d. oo.: låta u., se Underkasta.

Undergång, φ#ορά, Λα^Φορά, »J.
χαι9·α/ρ$-ø*ff, j}· όλ*#ρο£, ο’, α’πώλΐ*α, ή.: bereda u. åt
ngt, αττολλι/να*, διαφθείρειν τι.: finna sin u.,
gm pass.

Undergörande, τ«ρατοπο*0£, τερατουργός, 2.
θαυματοποιός, θαυματουργός, 2.

Undergörare, gm af αφ’, under Föreg.:

vara η., τερατουργεϊν. θαυματοποιεϊν.
θαυματουργεί v.

TJnderhafvande, of ιίτιό τ*ν*. υπήκοοι, oi.
οϊκέται, οι (fam il i a).

Underhaltig, άδόκιμος, 2. φαύλος, 3.

Underhaltighet, το άδόκιμον. φαυλότης, jJ.

Underhandla, ΛαττράττίίΦα* προ? τι-να
7Γί-ρ* nvof. Λαλί’/«0*9·α* τ*ν* 7*νο£. Aoyot/s
προς-φέρειν τινί περί τίνος.: om polit. ο. diplomat,
underhandlingar, ish. χρηματίζειν τινί 1. πρός τινα
περί τίνος, πράττειν πρός τινα περί τίνος, äfv.
τί πρός τινα.: gm härold u. m. ngn, διακηρυ·
κεύεσθαι πρός τινα.

Underhandlare, διάγγελος, δ. προξενητής,
ου, ό. πρόξενος, δ. μεσίτης, ου, ο4.: vara u.,
μ*-σιτεύειν.

Underhandling, λό/ο*, ο*. χρηματισμός, oc
(Sedn.).: träda i, öppna u:ar m. ngn, (øvv)*fVa*,

συμβαίνειν εϊς λόγους τινί. λόγους προσφέρειν
τινί. πέμπειν πρός τινα. iπικηρυκεύεσθαί τινι.:
vara stadd i, bedrifva u:ar, se Underhandla.:
inlåta sig i u:ar, προσδέχεσθαι λόγους m. ngn,
προσίεσθαι, δέχεσθαι τούς παρά τίνος
πεμφθέν-τας : afbryta u:ar m. ngn, ούκέτι συνιέναι εϊς
λόγους τινί άποπέμπειν τινά απρακτον.: u:ar
pågå m. ngn om ngt, λόγοι γίγνονται τινι περί
τίνος.: på u:ens väg, διά λόγων.

Under hjelpa, se Hjelpa 1) b), Befordra.

Underhåll, 1) lefvande varelsers,
(Λα,τρό-φή. ή. βίος, ό. τό πρός τόν βίον.: ha u. af ngn,
se Följ. Jfr Uppehälle. 2) sakers,
(δια)τήρη-σις, ή. bättre gm vv., se Följ. 2).

Underhålla, 1) gifva uppehälle, τρέφειν.
διατρέφειν. τροφήν 1. τά Επιτήδεια παρέχειν 1.
πορίζειν τινί.: u. hästar, boskap, ιπποτρηφεϊν,
ζωοτρογεϊν. 2) bevara, bibehålla, (διασώζειν.
(διαφυλάττειν (t. ex. φιλίαν).: u. en byggnad,
äfv. Επισκευάζειν (reparera) : u. eld, τρέφειν,
σώ-ζειν πύρ, φλόγα. 3) sysselsätta
uppmärksamheten, έχειν, κατέχειν τινά. se vidare Roa.: u. sig
m. ngt, διατρίβειν περί, άμφί τι 1. έν, πρις τινι
1. m. part.: u. sig m. ngn, διαλέγεσθαι,
διαμυ-θολογείν τινι 1. πρός τινα. όμιλεϊν τινι
διατρίβειν μετά τίνος - u. sig ifrigt 1. allvarsamt m.
ngn, σπουδαιολογεϊσθαΐ τινι 1. πρός τινα. —
underhållande, έπίχαρις, 2, gen. τος. χαρίεις,
εσσα, εν. ψυχαγωγός, 2. jfr Rolig 2).

Underhållning, 1) θρέψις, ή. ο. gm νν.
2) σωτηρία, ή. Επισκευή. ή (reparation), vanl. gm
νν. 3) ομιλία, ή. συνουσία, ή. λόγοι, οϊ
διάλε-ξις, ή. διάλογος, ο1.: musikalisk 1. deklamatorisk
u., ακρόαμα, τό. : bereda u., διατριβήν εχειν 1.
παρέχειν.

Underhållskostnad, χρήματα τά εϊς τήν
Επισκευήν άναλωθέντα (ί. byggnader), δαπάναι
αϊ περί τήν τροφήν ο. bl. τό τής τροφής (ί.
lefvande).

Underjorden, αδης, ου, ό. τό τών νεκρών,
τά κάτω.: till u., είς αδου.: i u., Εν αδου.

Underjordisk, κατάγειος, 2. υπόγειος, 2.
ο4, ?ί, τό κατά 1. ύπό γής. χθόνιος, 3,
καταχθόνιος, ύποχθόνιος, 2 (ish. i underjorden befintlig).:
u. gång, kanal, υπόνομος, o.: gm en sdn,
ttoø-νομηδόν.: u. eld, yjyyévK πυρ, τό.

Underkasta, ύποβάλλειν τινά τινι 1. tfao τ».
dVdova* τ*νό ww 1. ίις τι. Επιτρέπειν τινά τινι,
äfv. τινί τι (underställa, sed.). Επάγειν,
Επιβάλ-λειν τινί τι (pålägga).: u. pröfning, granskning,
tortur etc., se subst.: u. sig ngn, ύποτάττειν,
ύποβάλλειν, διδόναι εαυτόν τινι. ύποτάττεσθαι,
νποπίπτειν τινί.: u. sig befallning, lag o. d.,
πείθεσθαι : u. sig straff, ύπέχειν δίκη v 1. τιμωρίαν.:
frivilligt u. sig att göra ngt, ύφίστασθαι.
ύποδε-χεσθαι. jfr Åtaga sig. — underkastad, vara
u. ngt, ήττω εϊναί τίνος. Ενέχεσθαί, ενοχον εϊναί
τινι.: ej vara u. ngt, κρείττω εϊναί τίνος. Εκτός
εϊναί τίνος: u. tvifvel, ovisshet, se
Tvifvelaktig, Oviss.

Underkastelse, gm vv.

Underklädnad, χιτών, ώνος, o (under
Ιμάτιον, jfr Undertröja).: under pansaret,
ύποδν-της, ον, ο.

Underkonung, έπαρχος, ό. ό νπό τινι
βασιλεύων.

Underkufva, καταστρέφεσθαι. καταδουλού-

60

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:30:58 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svegrek/0477.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free