- Project Runeberg -  Svensk-engelsk ordbok : skolupplaga /
49

(1904) [MARC] Author: Edmund Wenström, Walter E. Harlock - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - B - blek ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

blek

- 49 -

blifva

blek, adj. pale; biekiagd white, pallid; wän;
månens ua strålar, the pale (faint) rays of
the moon; ett ut sken syntes på afstånd, a
faint light was seen at a distance, -a2, tr.
bleach, whiten; fade; ~ väf, bleach (whiten)
cloth; solen -er färgen, the sun fades the
colour, -blå, adj. pale blue, bluish; jfr
blå-blek. -e, -1, -n, bleach-green, bleach-field,
-eri, bleachery; jfr föreg, -grön, adj. pale green,
greenish, -gul, adj. pale yellow, yellowish,
-bet, pallor, paleness, wanness, -lagd, adj.
pale-faced; sjukligt gråaktig sallow; ett ut nej,
a point-blank (flat) no (refusal), -na1, intr.
om person turn (grow, get, become) pale, arv.
change colour; i aiim. fade, be discoloured,
-nlng, discoloration; tekn. bleaching, -röd, adj.
pale red, reddish; pink, -siktig, adj.
chloro-tic. -sot, iak. chlorosis; green-sickness,
blemm||a, -an, -or, pimple, pustule, blister,

blotch, -ig, adj. covered with blisters,
blessllera, tr. mil. wound, -yr, -en, -er, wound,
bli, se blifva; låt don’t! afrådande you had
better not-; låt ~ det där, stop that! now
then! låt u att skratta, leave off (stop)
laughing; låt ~ mig, let (leave) me alone,
blick, -en, -ar, look, glance, gaze; eye;
en u på framtiden, a look into the
future, a prospect; en u på det förflutna,
a look at (into) the past, a retrospect; han
fästade sina uar [skarpt] på mig, he looked
(gazed) at me very sharply, he fixed his
eyes on me; kasta en [hastig] u på, glance
at äfv. biidi.; låtom oss kasta en ~ på
tillståndet i Tyskland vid denna tid, let us
glance at (take a look at) the state of
things in Germany at this time; kasta en
u in i ditt eget hjärta, du världens barn!
look into thine own heart, thou worldling!
kasta sina uar på, look at, biidi. äfv. let
o.’s eye fall on, choose; sänka uen, look
down, cast o.’s eyes down[vvard], lower o.’s
gaze; vid första uen, at first sight, at a
single glance; den härligaste utsikt öppnade
sig för våra uar, the most magnificent
landscape opened to our view; en ~ af
missnöje {en missnöjd u), a look of
displeasure, äfv. a frown; en fri och öppen a free
and open look, a frank look; han hade en
öppen u för tidens kraf he had a keen eye
for the demands of the times; en lömsk
a treacherous look; en skarp
(genomträngande) a sharp (piercing, penetrating)
glance; skarp syn, äfv. biidi. a sharp (keen) eye
[for]; med fast (stadig, obortvänd) with
steady gaze; säker a) steady gaze; b)
sharp (penetrating) glance; c) sure (true)
eye; gifva (kasta) ömma (smäktande) ~ar,
give [a p.] tender looks (glances), F cast
sheep’s eyes [at a p.]; en osäker (ostadig,

7cfringirfan.de) a wandering look (gaze,

eye); betrakta med ajundsjuka uar, look at

with a jealous eye, cast jealous glances
upon; hon var ett föremål för allas [-[beundrande]-] {+[beund-
rande]+} uar, she was an [object of]
attraction for all eyes, she was the cynosure of
all eyes, -a1, intr. look, glance, gaze.

blid, adj. mild, soft; gentle, kind; placid;
gunstig propitious, favourable; en ~ vinter,
a mild (open) winter; hennes väsen gör
henne omtyckt af alla, her gentle nature
makes her (causes her to be) liked by all.
-het, mildness; gentleness,placidity;
favourableness <§£. -ka1, tr. appease, conciliate;
propitiate, soften, mitigate; us, låta u sig,
&fv. relent, -väder, a thaw, mild weather.

blifva4, intr. 1. ss. hjälpverb för att bilda passivuiu be;
för att uttrycka ngt tillkommande will (shall) be; det

blir snart slut, it will soon be over (at an
end). 2. varda become, turn [out], get, grow;
go, run; ~ präst, enter the church (take
orders); ~ sjöman, go to sea; ~ soldat, go for
a soldier; det kan ännu u en hederlig karl af
honom, he may turn out an honest fellow
yet; ~ kali, grow (get) cold; ~ sjuk, fall
ill; ^ tokig, go (run) mad; hon blef vänlig
till slut, she turned friendly at last; det
börjar u sent, it is beginning to get låte ;
då det blir höst, when autumn comes (sets
in); nu blir det vackert väder igen, now the
weather is getting fine again; i morgon blir
det snö, it will snow to-morrow; det blir
bestämdt regn, it looks like rain; det blef ett
allmänt skratt, all began to laugh; min
blifvande måg, my intended (future,
prospective) son-in-law. 3. förblifva remain, stay, be;
jag blir där en timme, I shall stay there an
hour. — Med adv. o. prep, af ingenting blir
ingenting, ordspr. nothing will come of
nothing; ~ cif, take place, come to pass, come
off; när skall det u aff when shall it be?
blir det snart aff will it soon take place?
nå, blir det något aff well, are you (is he)
going to [do it]? will it come to anything?
hvad har blifvit af honom f what has
become of him? ~ af med, a) mista lose; b)
slippa get rid of; c) få sälja dispose of; ~
borta, be absent, stay away; särsk. om sjömän:
omkomma be lost, äfv. om soldater be missing;
därvid blir det, it is agreed; that’s the end
of the matter; it will be as I have said; det
får u därvid, let it be so; very well; /v>
efter, be left behind; get behind, lag, loiter;
det[ta] blir oss emellan, let us keep it to
(between) ourselves, this is to go no further;
~ hemma, stay at home; ~ ifrå n sig, get
beside o. s.; ~ inne, keep (stay) indoors; ~
kvar, a) blifva öfrig be left; 6) stanna remain,
stay [behind]; blif kvar hos oss, bibi. abide
with us; ~ om intet, come to nothing
(naught); ~ till en vana, become a habit;

~ till stoft, turn to dust; ~ till ett åtlöje,

be a subject of derision, become (be) a

»X/ last title-word. 0 no pl. - alike in sing, and pl. † vowel-change in pl. F colloauial. (n) nearest equivalent.

Svensk-engelsk skolordbok. 4

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:33:40 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/sven1904/0059.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free