Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - F - förädlande ... - G
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
— 180 —
gafvelvägg
convert Et. ex. iron into steel]; work [up],
manufacture [into], jfr förarbeta, -ande, I.
p. a. ennobling [t. ex. effect] II. -t, 0, dets.
jfr foij. -ing, ennoblement, improvement; tekn.
fining; conversion,
föräldraühem, parental home, in- fädernehem.
-kärlek, parental love, -lös, adj. orphan[ed];
vara be an orphan; bam, orphan,
-mord, parricide, -mördare, parricide, -r, pl.
parents, [o.’s] father and mother, -vård,
parental care; åtnjuta be under the care
of o.’s parents,
förälskl|a sig, ref. fall in love Ewith]. -ad, p. a.
in love [witli]: enamoured Eof]; kärlig
amorous; F spoony [on]; ~ F gone on.
föränd||erlig, adj. changeable, variable; is. om
pers. inconstant, jfr ufw flyktig, ombytlig,
ostadig, vankelmodig: ej om pers. mutable; <^a
vindarnas region, the variables; ~ väderlek,
changeable weather; lyckan är fortune
changes (fluctuates): Fortune is fickle, -ra,
tr. ombyta, skifta, växla change [into], shift; güro
ändring i alter; ofta ci. mångfaldigt, vary; convert,
jfr förbyta, förvandla; han har blifvit
mycket he is much changed; time (ei. t. ex.
suffering) has wrought great alterations in
him (is. i djupare bet.: in liis character); detta
nur saken, that alters the case; äfv. F that’s
another thing, -ra sig, refl., -ras, dep. change,
alter; [oupphörligt! växla vary; se fördel, ex.; allt
nur sig (nus), everything changes, -ad, p. a.
changed; altered; mycket greatly
changed, much altered; ~ upplaga, altered
edition. -ring, -en, -ar, change [/, in t. ex. the
weather; a p.[’s character], appearance; of
t. ex. government], alteration; jfr äfv.
förvandling; variation; modification; införd nyhet
innovation; göra (vidtaga) nu ar i, make
alterations [in]: äfv. innovate Eon] (: införa ar i
ngt); undergå experience a change, jfr uf v.
. -ra sig.
förärüa, tr. make [a p.] a present of Ea th.],
present [a p.] with E^ th.], -ande, presenting,
presentation, -ing. -en, -ar, present,
föräta sig, refl. overeat o. s. Eon], surfeit o. s.
[with].
föröd a1, tr. aiim. waste; devastate, desolate,
lay waste; ravage; biidi. se förslösa, -ande, I,
p. a. ravaging. II. -t, 0, laying waste,
ravaging, destruction, -else, devastation,
desolation, destruction, waste, ruin; anställa stor
make (wreak) great havoc E^tnong, in; eg.
mil. the ranks of the enemy]; nuns styggelse,
the abomination of desolation.
förödmjuki|a1, tr. humiliate, mortify; abase;
göra ödmjuk humble, -a sig, refl. humble (abase)
o. s. -ande, I. p. a. humiliating. II. -t, 0, jfr
7 o. foij. -else, humiliation, mortification.
I föröfvl|a, tr. commit, perpetrate; ~ grymhet,
I perpetrate cruelties; ~ väld, commit an
outrage (outrages), -ande, commission Eof],
perpetration,
föröfver, sc Jör öfver under för, 11 .
förök||a, tr. increase, augment, add to;
multiply Eo.’s species], -a sig, refl. increase;
multiply; hans rikedom sig med hvarje
dag, every day adds to his wealth; växen
till och -en eder, be fruitful and multiply,
-ande, I. p. a. augmentative. II. -t, 0,
augmentation, increasing, -as, dep. se -a sig.
-else, increase, augmentation; släktets
multiplication. -ning, se de föreg, subst.; tillökning
addition.
fös||a2, tr. drive; ~ på, drive (shove, goad) on.
-are, driver; drover,
fötter, pl. [af fot] feet, äfv. legs; sätta ~ under
ngn, F make a p. take to his heels, send a p.
flying; falla (kasta sig) [ned] för ngns
fall (throw o. s.) at a p.’s feet; ligga för
ngns lie at a p.’s feet; abase o. s. before
a p. ; komma på nu [igen], recover o.’s legs
äfv. biidi.; get on o.’s feet; biidi. retrieve o.’s
position; komma ner på n^na, fall (light) on
o.’s feet; hjälpa (sätta) ngn på help a p.
to his feet, set a p. on his legs; vara [nppe]
på nu, be on o.’s legs, be stirring; stå på
o^na, stand on o.’s legs; stå på svaga be
shaky (weak-kneed), be tottering; taga till
take to o.’s legs (heels), F bolt,
skedaddle; bunden till händer och nu, bound hand
and foot; trampa under <>una, trample under
foot.
G.
g, -7. -(’/*). äfv. mus. g.
gadd, -en, -ar, sting äfv. biidi.
gadda sig tillsammans, se sammangadda sig.
gaffel, -n, gafflar, fork: på åkdon shafts; sjö. gaff;
jfr vid. sms. ss. hö-, stäm-; med naiionalflaggan
under <^n, with the national flag (ensign)
at the peak; Xeptuns the trident of
Neptune. -apa, sjü. main trysail, -bit, F snack,
-fock, sjö. fore trysail, -formig, adj. forked;
vetensk. furcate [d]. -frukost, Fr. déjeuner à la
fourchette. -häst, shaft-horse, wheeler, -klo,
prong [of a fork], -nock, sjö. peak, -segel, sjö.
gaff-sail; På fock- ei. stormast trysail, -toppsegel,
sjö. gaff-topsail,
gafvel, -n, gaflar, 1. gable, ss. ornament öfver
fönster o. d. äfv. gablet. 2. se -vägg; dörren står
på vid the door is wide open, -fönster,
gable-window, -rum, gable-room, room in
the gable, -vägg, gable-end, end-wall [of a
house].
~ Jik:i med föreg, uppslagsord. O saknar plur. - pl. och siog. lika. † har omljud. F familjärt. © närmast mo; s varaud«.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>