- Project Runeberg -  Svensk-engelsk ordbok : skolupplaga /
241

(1904) [MARC] Author: Edmund Wenström, Walter E. Harlock - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - H - hurudan ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

hurudan

- 241 -

hushålla

[say]? skulle jag ej minnas ...! what!
could I forget ...? [Äws] ~ du ser ut! what
a fright you look! ~ då [tonvikt på <v], how
(in what manner), then[, did he t. ex.
contrive to ...]? (hur) da (så)? why [so]?
what then? what of that? what next? ~ (hu?)
heter (kallas) det? what do you call it? what
is the name of that? jfr äfv. via. ex. uuder heta;
säg mig du tycker, tell me how it strikes
you (what you think of the matter), tell me
(let me hear) your opinion [of the matter];
~ var det nu igen? what was it now? ~ var
det du sade? how was it you said? what did
you say? ~ var (är, blir, går) det med ...?
how about ...? [jfr vid. anförda vb]; du är jll
frisk, eller ~ (hur)? you are well, are you
not (arut you)? du är icke sjuk, eller hur?
you are not ill, are you? det är din mening,
eller hur? you mean this, do you not (don’t
you)? det är väl aldrig din mening, eller
hur? surely you don’t mean that, do you?
skola vi ..., eller hur? shall we ..., eh?
~ stor blef icke min förvåning, då jag fann
____ what was my surprise to find (at
finding, when I found) .... ~ vida, how far (äfv.:
i hvad mån). 2. [relät. o. inder.] however, jfr ex. ;
~ som helst, in any way, whatever,
somehow or other; i svar på förslag F (: ni får göra
ei. det får bli ...), [you may] have it all
your own way, just as you like (please);
se vid. följ. ex.; vare härmed ..., ~ härmed
[än] må förhålla sig, be this (that) as it
may, however this may be; ~ det nu var,
ufv. blott however; ~ [mycket] han än må
försöka, however he may try; oj det än går,
however it goes, whatever may be the effect;
^ rik han än må vara, however rich he is
(may be); jfr äfv. aldrig, näst sista ex. -dan, adj.
(fråg. pron.) of what kind (sort), what sort
(kind) of; jfr vid. ex.; ~ är han? what is he
like? what sort of a fellow is lie? ojt var det?
what was it like? o/t vädret än må bli. vädret
må bli som helst, no matter what the
weather may be. -ledes, adv. how. -som, konj. how,
how that, jfr vid. huru. -vida, konj. whether,
hus, -et, -. aiim. house äfv. hand. [jfr äfv. händels-],
teat, (o.: släkt), äfv. snigel- o. tekn.; byggnad building;
i brädspel home ; tak öfver hufvudet, härberge shelter;
äfv. family, jfr ex.; se äfv. barn, ex.; ~ och hem,
house and home; ~ och tomt, house and lot,
äfv. premises; hafva ~ och gård (eget />-),
be a house-owner, have a house of o.’s own,
jfr egen, ex.; ojet Bourbon, det bourbonska o>et,
the house of Bourbon; ett godt oj i alia bet.
afv. teat, hand., a good house; det kungliga o^et,
the Royal Family; o>et fullt med, a
houseful of; föra stort oj, keep a large
establishment; begära (be att fä låna) ~ [för [-natten],-] {+nat-
ten],+} ask (beg) for a night’s lodging, ask

[for] shelter; låna ~ åt ngn, shelter (give

shelter to) a p.; hålla ett hederligt (gäst-

fritt) keep a good house, entertain largely;
hålla oj, keep house; F se vid. [hålla] till; en
vän af o*et, a friend of the family; herrn i
se herre, ex.; värden i o^et, jfr husvärd;
gå från oj och hem, lose o.’s (be driven out
of) house and home; gå från ~ till oj, go
from door to door; ur oj i o,, from house
(door) to house (door); gå man ur turn
out to a man; utan ~ och hem, homeless,
-a, -an, -or, F se -piga. -aga, domestic
correction. -andakt, domestic worship, family
devotion (prayers), -apotek, family
medicine-chest.

husar, -en, -er, hussar, -frö, farm, sabadilla

[-seeds], -regemente, regiment of hussars,
husllarrest, confinement to o.’s own house
(rooms), -behof; till oj, eg. [tniverka etc.] for
household use; mera al Ini. äfv. skämts, [han har ej
mer än ...] no more than he wants himself,
husbloss, -et, 0, isinglass,
husbond||e, master, head of a household,
-e-välde, domestic authority, dominion over a
household; det är hon (hustj’un) som har ojt
[där] i huset, ordst. it is she who wears the
breeches; the gray mare is the better horse,
-folk, master and mistress,
husch, inter j. hush!

hus||djur, domestic animal, -era, intr. carry
(go) on [heavily]; run riot; ravage, make
sad havoc, jfr fara [fram], slutet, samt
grassera; ~ fritt [:med ei. öfver], rule the roast;
hold sway, lord it [over], -erande, rule, [-[holding]-] {+[hold-
ing]+} sway; ravaging, carrying on SB. -e|syn,
house inspection, -fader, housefather, master
(head) of a family, jfr familjefader; ur
stat.»-förvaltningssynpunkt householder; en god oj, äfv.
a good family-man. -flit, domestic industry,
•fluga, zool. [common] house-fly. -folk, 1.
inmates of a house. 2. [o.’s] servants (koiiekt.
household), -fred, -frid, [domestic] peace;
hvad gör man inte för ojens skull? anything
for a quiet life, -fru, mistress [of the house],
-fåglar, £>/. poultry. -förhör,catechetical
meeting. -geråd, -et, 0, household furniture (stuff),
-gud, household god; ojar, penates (eg. rom.
antik.), -hyra, house-rent,
hushåll, -et, 0, personer kollekt, household, family;
äfv. house; ss. inrättning [domestic]
establishment; ss. verksamhet housekeeping, jfr ex.; hafva
eget have a household (domestic
establishment) of o.’s own, keep house on o.’s
own account; hafva tio personers have a
household often [persons]; förestå (sköta)
**et, keep house, be a housekeeper, have
the care (management) of the house [åt ngn,
of a p.’s house]; gå i ojet, se sköta -ssysslor;
sätta [eget] begin (set up) housekeeping
[for o. s.]. -a1, intr. 1. keep (manage the)
house [för ngn, for a p.]. 2. ~ med (1.),

manage, jfr förvalta. 3. vara -saktig economize,
be a good economist; ~ med (2.) (-. spara på).

fvi last title-word. 0 no pl. - alike in sing. and pl. † vowel change in pl. F colloquial. (n) nearest equivalent,

Svensk-engelsk skolordbok. 16

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:33:40 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/sven1904/0251.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free