Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - L - lugna ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
lugna
- 378 -
lummig
det är (känns) vt att sitta inomhus under
sådant rysligt väder, you feel just as
comfortable indoors on a day like this; det är nog
vt bakom holmen, it is sure to be smooth; var
dti v! allvarligt set your mind at rest; (vani.)
jfr vid. -a sig o. följ. ex. samt [var inte] ledsen
o. [tag ej] illa [upp] ; du kan vara v, 3?-ou
have no cause for anxiety, you need not be
anxious (trouble yourself); ss. svar på uppmaning
[you had better do ..] all serene [there is
no hurry about it] ! ... för det, you may be
quite easy on that score; afv. I’ll warrant
you (afv. iron.), jfr lita, ex.; då är jag v, that
sets my mind at rest; mi kan jag dö
now I can die in peace; natten har varit v,
äfv. (: patienten har tillbragt en v natt), the
patient has spent a quiet (good) night;
förblifva v [i alla skiften], retain o.’s composure
(self-possession) [whatever happens]; afv.
keep o.’s temper; hålla sig v [o.stilla], keep
(ei. be) quiet. II. -et, 0, calm; quiet;
calmness, quietness; tranquillity; sinnes-
equanimity, composure; [die in] peace, jfr ofvan ;
^ och ro, peace and quietness [reign]; i ...,
in undisturbed retirement, quietly; F (: i ali
bekvämlighet) at o.’s ease, comfortably; sitta i
vet F, se ofvan hafva va dagar; störa ngns v,
disturb (unsettle) a p.[’s peace of mind];
störa [det allmänna] vet (v och ordning),
disturb the public peace; återställa vet i
ett land, äfv. tranquillize (pacify) a country;
med v, se lugnt, -a1, I. tr. calm, quiet [the
raging sea, jfr stilla; agitation; the mind];
tranquillize [the rnob; the soul]; äfv. soothe,
appease, allay [agitated feelings, passions];
ngn o. ingifva nytt mod o. tillförsikt 1’eassure, äfv.
set [a p.[’s heart] at rest]; denna åtgärd vde
sinnena, restored tranquillity to people’s
minds, reassured the public; ett. varmt bad
och en timmes sömn vde nerverna, a hot
bath and an hour’s sleep quieted his (my
etc.) nerves (set his (my) nerves right again,
afv. toned down his excitability). II. intr.;
jag tror det vr något (af, F på), the wind
is abating (dropping); for en stund (jfr bedarra)
there is a lull, -a sig, refl. calm o. s., quieten
(calm) down; compose o. s., jfr [vara] lugn;
(’låta saken vara’) let Well alone, jfr äfv. lugnt, ex. ;
~ dig! afv. be quiet! hush! not so fierce [my
boy]!; han får väl v sig så länge, [oh!] he can
(will have to) wait, jfr vänta, -ande, I. p. a.
quieting, tranquillizing, soothing [power,
effect]; iak. afv. sedative; biidi. reassuring
[t. ex. the news is r.]; nå, det var (låter ju) v,
come, that sounds reassuring (ei.
encouraging, afv. better). II. -t, 0, pacification,
tran-quillization. -t, adv. calmly, quietly,
tranquilly; coolly, jfr kallt; om personl. handling o. d.
afv. with complete self-composure; han
afsomnade v och fridfullt, he passed quietly
and peacefully away [this morning]; han tog
saken v, afv. he didn’t disturb himself about
it (the matter) in the slightest [degree].
Lukas, npr.[the gospel according to St.] Luke,
lukt, -en, -er, aiim. smell [of t. ex. flowers, [-tobacco];-] {+to-
bacco];+} -sinne äfv. smelling; äfv. scent (ss. sinne:
väderkorn); behaglig el. tvärt om odoUl’; ha fin v,
a) have a delicious odour, jfr dofta[nde]; om
viner have a fine bouquet; 6) jfr luktsinne, ex.;
gifva v ifrån sig, [emit a] smell; sätta v
på, perfume (scent) [a th.]; känna ven af,
smell, jfr vädra; det känns på ven, se kännas,
ex.; ... att ni rökt cigarr, äfv. you smell
(starkare are redolent) of cigar-smoke [in here],
-a, [m]£r. smell; scent [tr. jfr äfv. vädra; intr.
jfr afv. dofta]; v godt, have a nice (sweet)
smell, be fragrant, jfr välluktande; om mat
o. d. F smell good [jfr afv. that rose smells
jolly, eau de Cologne smells nice]; ~ ilia,
have a bad (objectionable, starkare offensive,
nasty, horrid) smell, jfr stinka; om födoämne
[: det vr [illa] [af det], det är ankommet], it
smells bad; det (den) vr ingenting, it has
no smell (scent SB); här vr brändt, se osa;
det vr på långt håll, you can smell it
miles off; det vr af honom ..., F he is
a regular scent-bottle; .. var [af], eg. [it,
he] smells (starkare reeks) of; bildl. (: ’smakar’,
stöter på) [it, t. ex. the speech] savours of
[party, heresy]; ~ på, smell [at] [a flower];
det kunde jag inte v mig till, I could not
possibly sniff that out. -dosa, scent-box.
-flaska, (parfym ) SCent-bottle; (med -salt o. d.)
smelling-bottle, -fri, adj. inodorous; free
from smell[s], -lös, adj. 1. inodorous,
odourless, scentless, non-smelling [t. ex. violet,
rose etc. (ofta F : dog-violet etc.)].. 2. saknande
[starkarel -sinne destitute of [the sense of] smell,
afv. scentless, -nerv, olfactory nerve, -organ,
olfactory organ, organ of smell, -påse,
scent-bag. -salt, smelling-salt, sal volatile, -sinne,
[sense of] smell, smelling; fint v, [a] keen
smell; jfr vid. väderkorn, -törne, eglantine;
sweet-briar, -vatten, scented (perfumed)
water, ofta eau de Cologne, -viol, sweet-violet,
-ärt[er], sweet-pea.
lukullisk, adj. in the style of Lucullus,
sumptuous, luxurious,
lull, I. stå v, stand alone (all by o. s.).
II. interj. v! v! p’itty! p’itty! afv. oh
my!
lulla1, [in]tr. 1. sing [a child to sleep], absoi.
sing a lullaby. 2. F gå och v, be always
tippling,
lullull, -et, 0, baubles.
luminös, adj. bright; en v idé, a bright idea
äfv. iron.
lummer, -n, 0, bot. lycopodium; vani. (: matt-)
club(fir)-moss.
lummig, adj. [trees] rich in (thick with)
foliage, afv. umbrageous [trees], leafy [elms];
thickly wooded [banks].
O saknar plur. - pl. och sing. lika. † har omljud. F familjärt, (tj) närmast motsvarande.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>