Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - skalkaktig ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
skalkaktig
— 586 —
skall
~en bakom Örat, jfr räf, dyl. ex. samt föreg. ex.
-aktig, adj. roguish; waggish; jfr äfv. odygdig;
afv. arch, jfr skälmsk, -aktighet, roguishness SB.
-as1, dep. play the wag; ~ med, jfr gyckla
[med], -streck, trick, jfr vid. skälmstycke.
1. Skall {pl. skola; för båda förk. ska F) pres. af
skola. A. i hufvudsatser 1. tidsbjälpvb för att uttrycka
tillkommande tid shall o. will (under olika omständig
heter (personer etc. jfr gram.); Obs. äfv., att de eng.
verben äga blott presens o. imperfektum); om ngt
omedelbart förestående I am (he is etc.) going to [do it],
jfr äfv. [stå i] begrepp [att]; jag ~ fara (resa)
i morgon, I shall depart to-morrow [if
nothing prevents me]; (jfr 2, c) I am going to
leave to-morrow; du och jag skola (ska) ..,
you and I will ..; ^ du bli kvar i höst? shall
you be still here in the autumn? jag ~
icke .., I shall not (shan’t F) ..; ni, han r^
icke .., you, he will not (won’t F) ..; han ~
också [komma] dit (med), he will be there
too, he is going there too; ban ..i]ja, det
>n/ han, yes he will (he is going to); det ~
bli mycket skönt [att få ett bad], it will be very
nice (refreshing) [to ..]. 2. tidshjälpvb med modalt
bibegrepp af Ct) högtidligt förkunnande [af högre vilja],
profetia (särsk. bibi.) shall [t. ex.: many false
prophets shall rise; shall the hero die! ye shall
be cast into outer darkness, jfr: ye must be
born again]; det ~ ingen [kunna] säga att jag
försummat .., äfv. it shall not be Said; jfr äfv.:
I don’t want any one to be able to say;
b) löfte: jag ~ göra det, I will (I’ll F) [obs.
subjektets egen vilja] do it; du, han ~ få .. af
mig, you, he shall have .. from toe; ja det
[t. ex. soldat] ^ du [få] bli, so you shall;
c) (: ämna, se d. o.) I am (he is SB) going to inf. ;
d) ngt som är aftaladt el. bestämdt skola ske, el. uppmaning
I am (he is SB) to inf. [t. ex.: the boy is to be
called after his uncle; then it is settled we
are to meet at 6 o’clock]; afv. shall [t. ex. shall
the children go out this morning?]; om ngn
kommer hvad ~ jag säga ? what am I to (shall
I) say? hvad ~ bli af mig? what is to (ei.
will) become of me? hvad ^ gossen bli?
a) (sagdt t. ex. tin radern) what is the boy to be?
b) (aiim. fråga) what is the boy going to be?
du ~ skrifva [till mig] när du kommer fram,
you’ll write me a line [won’t you? uttr.
tillförsikt att så sker], starkare yOU must [jfr ned.] SB;
hvarför du (alltid] vara så ..? why must
you .. be .. ? äfv. what makes you .. ? vi skola
(ska) fråga honom, arv. let us ask him.
3. modalt hjälpvb Q.) ngt förordnadt, bestämdt el. (i 2:a
pers.) befallning shall [is. högtidligare, jfr 2, a], siirsk.
med negation i budorden [t. ex. thou shalt not kill];
must särsk. i hvardagligare stil o. med negat. [t. ex. :
you must not make a noise, jfr få[r icke]];
ibi. should, jfr ex. o. följ. afd.; jfr äfv. ämna o.
ofvan 2, c; det (presenten) ~ bli en
öfverraskning, it is [meant] to be a surprise; hvad ~
det vara ? (1.) se [hvad får det] lof [att vara?];
(2.) se [hvad skall detta] betyda; äfv. (vara :
föreställa) what is it meant for ? <x/ detta vara ..!
se äfv. låtsa, sista ex.; det ~ (ska) vara en ..
som ~ (ska) säga ngt dylikt, it must be ..to
say so (that); du ~ gå och köpa .., just go and
buy .. [will you ?]; ~ (ska) det vara så ~
(ska) det vara [med besked] ordst., do the thing
properly or not at all; få ngt att vara som det
~ (ska), get [it] to be as it ought to (should),
jfr äfv. .. reda [i]; hvart ~ den här skrufven?
where is this .. to go (does this .. belong)?
jag ~ (ska) till -sons i kväll, I am going
to -son’s [place el. dyl. F] to-night, jfr ned. ~
med adv.; se vid. många ex. under t. ex. gå, göra,
bra, med; b) plikt shall, jfr ofvan a) [början],
ought, jrr böra; särsk., utsagdt mera som ett uttryck
af den talandes enskilda åsikt should [t. ex. We
should not speak ill of anybody; you should
(ei. must) go to the exhibition if you get a
chance; you should (had better) buy a new
hat]; jfr vid. (starkt) äfv. måste [flera ex.] samt
prompt, ex.; C) dets. som lär (säges); se det, ex.
B. I bisatser [jfr närmare gram.] 1. jag tror [att]
jag ~ gå och lägga mig, I think I shall (will)
go to bed; han säger att han ~ komma, he
says he Shall (el. will) Come; doktorn säger, att
min bror snart ~ bli frisk, my brother will
soon recover; min bror tror, att han [själf] ...,
he shall soon recover; tror du att du n*fara
dit? do you think you shall (will) (do you
expect to) go there? 2. det är Guds vilja, att
alla människor skola känna honom, all men
shall (should) know him; jag lofvar att du ~ få
boken, you shall have the book; du kan väl
ej tillåta, att han ~ tro det, you surely
cannot allow that he should (allow him to)
think so; han är angelägen om att jag (du)
~ hjälpa honom, he is anxious that I (you)
should help him; dömen är att han ~ få
fängelse, that he be imprisoned. 3. det ar orätt att
endast en >v» bli straffad, only one should be
punished; det är synd (ack), att jag (du, han)
~ vara så fattig, [it’s a pity] that I (you,
he) should be SO poor. 4. detta bar jag sagt eder,
[på det] att I skolen hafva frid i mig bibi.,
that in me ye might (may) have peace; jag
skall ge hnm så att han minnas det, so that
he shall (will) remember it; jfr äfv.: I will
make him smart for it; jag är orolig [för]
att du ~ förkyla dig, I am anxious lest you
should take cold; jag bäfvar att han ~ falla,
I tremble lest he may fall; jag ser intet
skäl hvarför du inte ~ (skulle) resa, I don’t
see any reason why you should not go.
5. en tid ~ komma, då vår sällhet blifva
outsäglig, a time will come when our bliss
shall be unutterable; den som ~ åtaga sig det,
whoever shall (ei. is to) undertake .. — Med
adv. (hufvudsakl. rörelseadv.; förklaras genom ellips af
rörelseverb ss.: fara, flyttas, föras, gå, etc.);
jag ska bort i kväll, I’m going out to-night,
•V» lika med föreg, uppslagsord. O saknar plur. - pl. och sing. lika. † har omljud. F familjärt. (3) nUrraast motsvarande.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>