Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - sätta ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
sätta
- 695 —
sättning
up to [the work; the state of affairs]; ~
ned, eg. bet. put .. down (jfr äfv. r\, ifrån sig),
deposit [o.’s burden on the ground]; lägre
take (bring) down, lower; biidi. se vid. ned
... betyget, jfr: put him down in marks, take
off some of (reduce) his marks; ~ om,
reset, jfr omplantera; boktr, set [over] again;
biidi. se om~ omkring, put .. round; ~ på
(2.), put [..] on;, särsk. kokkärl, maten put [the
kettle] on [the fire]; ~ på sig, put on [o.’s
overcoat]; äfv. take on (assume) [a grave
mien]; sätt på dig bra det är kaiit, put plenty
on, wrap yourself up well; ~ till (2.), a)
till-lägga add, put [more sugar] in; set [sail], clap
on [all sails], jfr vid. segel; b) förlora lose [o.’s
life]; särsk. äfv. be [1000 crowns] out of
pocket [by (på) the transaction; thanks to
him]; [få] ~ till [pengar], (F) fork out [for..];
absoi. afv. suffer in pocket; c) [jfr till*»]
appoint; en syssla fill; ~ tillbaka, aiim. putback;
■eg. äfv. put [the cup] in its place again,
replace, restore .. to its place; biidi. afv.
retard, delay; vid täflan, i utveckling etc. put..
behind (ei. back[ward]); äfv. reduce[d by the
loss of ..]; ~ undan, put by (ei. aside); jfr arv.
städa [undan]) ~ under (2.), put (place) ..
under (ei. at the bottom); put [o.’s name] to
[a petition]; ~ upp, eg. bet. put up [a stove,
a fence; a signal]; put [it] up [on t. ex. the
shelf]; set up [t. ex. a loom : väfstol; a
steam-engine; an instrument on a tripod (: stativ);
a factory]; äfv. biott set [t. ex. insects [on the
setting-board]]; ibi. stick [jfr äfv. näsa, ex.]
äfv. allm., jfr vid. fästa [upp] o. d. samt
uppföra; afv. raise [a mast; arv. the price];
afv. mount [a map [on canvas]; a play]; Midi.
a) raise (levy) [troops, an army]; b) set up
£a business, äfv. a p. to rule over ..]; afv. start
[a newspaper]; C) stegra [pris] afv. enhance;
d) båiia, våga stake, i vad bet; e) affatta draw up
{a contract; a report (: protokoll) of ..]; indite;
put down [an account] of; jfr äfv. räkning
<flera ex.); f) (F) Set [a p.] on [against], jfr äfv.
reta [upp]; g) boktr, set, compose, afv. set up
{a page, an article] [in type]; ... emot, afv. jfr
emot; sätt upp .. på mig, afv. charge me
with [the cigars]; ~ ut, aiim. put out [äfv. a
boat (ei. p. a b. o.), särsk. money at interest];
äfv. put .. outside [the door (window)]; set
fplants] out; afv. hang out [a flag]; post [-[sentinels];-] {+[sen-
tinels];+} set [a rumour] afloat; i spei afv. stake,
put in[to the pool]; bestämma (tid etc.) se
utsätta; sjö. äfv. rig out [a boom], samt jfr: ... en
båt, äfv. (från fartygsdäck) lower a boat; se äfv.
skjuta, ex.; <v/ åt, a) ibi. (F) eg. se draga [åt])
b) bildl. (en pers.) se klämma efter (slutet);
reumatismen -er åt mina knän, is attacking my
knees; ^ (frakta) .. öfver (2.), [will you] put
[me] across [the river]. II. intr. A. utan adver-
biellt tillägg 1. sjö. om fartyg s[c]end. 2. jakt. se yngla.
S. ss. rörelsevb med adverbiellt tillägg; sjö. om strOm,
tidvatten set [outward, shoreward etc.]; ~ af
(2.), åstad, i väg, bege sig åstad start, set out
(off); (med en båt ärv. ~ ut) se Stöta [ut]) med
fart [jfr vid.rusa o. d.] dash off; ~ af till skogs,
uppåt bergen, take to the woods, hills; ~
efter (3.) ngn, set off after, start in pursuit
of, give chase to; ~ in (2.), om tidvattnet afv.
make; ~ på (3.), sjö. run [her (the ship)]
aground; ~ till (3.), börja set in, begin [to
blow; in good earnest], jfr afv.: it came on
to blow; ... att skrika, set up a cry (scream,
howl), cry out [lustily]; ~ öfver (3.), cross
[a stream]; leap (jump) [afv. o.’s horse] over,
clear (take) [a fence, a ditch],
sätta (jfr föreg.) sig, refl. seat o. s. Eon the box
: kuskbocken]; sit down, [pray] be seated (afv.
... ned), jfr vid. sitta o. plats, ex.; på ngt högt
perch o. s. [on the table] (om fåglar biott p.);
friare put O. S. [at the head of : i spetsen för];
place O. S. (el. itself) [med adverbial on, at, in ..];
settle [t. ex. om ett hus; om fällning S. to the
bot-tom; äfv. t. ex. om kokt kaffe, jfr vid. sjunka, ex.];
om ting i rörelse (jfr hamna någonstädes) äfv. lodge;
byg. äfv. (om ngt bärande) give Wa}’, yield, jfr vid.
sjunka; Obs. ’v» sig ss. oegentl. refl. (sig dativ), jfr
ex. under sätta före o. sinne; han gick och satte
sig bredvid .., he went to sit by ..; gå och
sätt dig! sit down with you! ~ sig bekvämt,
äfv. get (find, ei. [where one can] have) a
comfortable seat (ei. an easy chair); ~ sig
fast, se d. o. samt jfr fastna; afv. plant o. s. [on
: hos a p.]; mii. lodge o. s. [in a strong [-position]-] {+posi-
tion]+} ; ~ sig i {upp i, på) åkdon, Be stiga [i, på,
UPP\\ ~ s*9 i (PreP-)> jfr vid. vederb. subst, ss.
förbindelse, rörelse etc.; om sjukdom t. ex. gikt Settle
in (get into) [a p.’s knees]; ~ sig in i, get
into [a subject; the ways (: förhållanden) of the
place]; coach o. s. up on [the subject]; afv.
realize [what it means to ..]; afv. reconcile
o. s. to [o.’s changed circumstances]; ^ sig
ned, eg. bet. se ofvan o. jfr slå sig ned samt jfr:
she settled herself to her work at the table,
he installed himself in the arm-chair; biidi.
jfr bosätta sig o. d.; afv. set up [as a lawyer];
~ sig till,sit down to [[the] table; o.’s work];
jfr äfv. dom, ex.; ... att göra ngt (friare bet.) (dets.
som: börja, taga sig ngt före), set about.. -ing,
set to work to inf.; ~ sig upp, eg. se sitta
(stiga) upp; ... emot, set o. s. (o.’s face)
against [tyranny]; rebel (rise) against;
sig öfver, disregard, ignore, not mind; make
light of [the pain; people’s talk],
sättllande, I. p. a. [af sätta intr.]; komma F],
come flying (running, dashing) [up], jfr rusao.
[full] fart. II. -1, 0, setting -are, 1. boktr,
type-setter, compositor [motsv. adj.
composi-torial t. ex. difficulties], case-man. 2. art.
rammer, -eri, composing-room, -ersk||a, -an,
-or, compositress. -härda, tr. case-harden,
-kvist, slip, cutting, -maskin,
composing(type-setting)-machine, type-setter, -ning, aiiman-
’v» last title-word. 0 no pl. -
alike in sing, and pl. † vowel-change in pl. F colloquial, (n) nearest equivalent.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>