Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - T - tjänstgöringspengar ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
tjänstgöringspengar
— 729 —
tokstolle
vice; duty, duties; friare [official] work; vid
hofvet o. d. attendance [hos, upon]; hel (half)
*%/, whole(half)-time duty; hafva dets.
som -göra; hafva en treflig have [got]
agreeable duties (ei. work); jfr äfv. [bra]
tjänst; inträda i come into (take up)
office; begin o.’s official work, enter upon o.’s
[official] duties; go on duty (F); vara (ligga)
i be engaged in o.’s official dutiès, afv.
be at [o.’s] work; ofta be on duty,
-görings-pengar, pl. emolument[s] for active service,
-görings|reglemente, service (ei. särsk. mü. army)
regulations, -göringsskyldighet, obligation to
do duty [as a ..] (ei. to serve [for 8 months]);
[the] duty of o.’s office; hafva afv. be
required to serve &&. -gërings tid, jfr under föreg. ;
daglig office-hours; hours [when o. is]
on duty, -ledig, adj. free [for the time [-being]-] {+be-
ing]+} from service; on leave [of absence], jfr
permitterad; off duty (ei. work) [jfr: he has
been o. d. all the term for the benefit of
his health, for the sake of literary work];
~ på grund af sjukdom, afv. away [from
work] on sick leave, -ledighet, leave of
absence. -pliktig, -skyldig, adj. [be] liable to do
service, under obligation to serve; hist, jfr afv.
länspliktig; vara afv. owe service (duty),
-skyldighet, obligation (liability) to do
service (to serve), -sökande [jfr d. 0., 1, ex.], adj.
[those] seeking employment, -villig, jrr-aktig.
tjär||a, I. -an, 0, tar [i sms. üka, t. ex.: t.-barrel,
[coal-]tar soap]. II.1 tr. tar; tar over, give
a coating of tar to: ~ ner sig, get o. s.
[all] tarry (stained with tar), -ad, p. a.
tarred. -blomster, bot. lime-wort, catch-fly.
-bränning, tar-distillation, -ig, adj. tarry; stained
(ei. afv. sticky) with tar.
tjärn, -en, -ar, tarn, woodland pool,
tjärnl|a, I. -an, -or, churn. II.1 tr. churn; (intr.)
do the churning; ~ smör, afv. make butter,
tjär||papp,tar-board, -papper, tarred [building-]
paper.
toalett, -en, -er, aiim. [äfv. make an elaborate]
toilet [äfv. i sms. t. ex.: t. requisites, t.-glass
(: -spegel), t.-table etc.]; jfr -rum ; klädnad äfv.
dress; göra dress [for dinner], dress [o.
s.] up [to go out]; make o.’s toilet, -bord, afv.
dressing-table, -rum, lavatory; (i privathus)
afv. dressing-room. -Skrin, arv. dressing-case,
-spegel, afv. toilet-table mirror (looking-glass),
tobak, -en, 0, tobacco [äfv. i sms. (~s-) ss.: t.-box,
t.-pipe, t.-pouch; t.-jllice : ~s|saft el. ~sjsås].
-s|bod, ofta tobacconist’s [shop], -s buss, quid [of
tobacco], -sjlukt, ordagr.; gammal smell of
stale tobacco, -s|olja, [essential] oil of-
tobacco. -s[spinning, tobacco-twisting (ei. dressing).
Tobias, n. pr. iika; afv. (F) Toby; bibi. Tobiah.
fock||en, adj. (n. -et, pi. -na) F i aiimht se sådan
o. slik; en ~ där, a) adj. a[n] .. like that;
b) subst. such, a fellow (girl ei. ibi. one) as
that; ... som, ä) jämförelse a fellow etc. like ..,
such a one as ..; 6) (som börjande relativsats)
one of those [men] who .., one of the [kind
of] men that ..; och [allt] -et där, and all
that [sort of thing]; nej, se [på] en ~ en!
just look at the fellow!
todd||y, -yn, -ar, toddy; taga sig en [have] a
[glass of] whisky (rum etc.) and water hot.
toff||el, -eln, -lor, slipper; stå under ^n, be
under petticoat government, be henpecked,
-el|blomma, Calypso (iat.); o guckusko) lady’s
slipper, -el regemente, petticoat government,
tofs, -en, -ar, aiim. (litet knippe) tuft [of feathers,
hair], äfv. bunch; å möbler, kläder tassel;
hufvud-å fåglar top-knot, Crest [jfr [i sms. fågelnamnj:
crested hen, lark], -mössa, tasselled cap, cap
with a tassel [to it], -vipa, lapwing, pe[e]wit.
toft, -en, -er, thwart.
tofvlla, I. -an, -or, twisted (ei. matted) knot
(bunch) [of hair, thrums etc.], snarl; jfr afv.
martofva. II.1 tr.; ihop [afv. sig], snarl,
tangle, ravel, -ig, adj. snarled; tangled [beard].
tOk, I. -en, -ar, fool; lätt narrad dupe, gull;
enfaldig nincompoop, silly goose; starkare föraktl.
idiot, ass; en beskedlig (godhjärtad)
agood–natured duffer, a harmless fool; en glad
afv. a happy-go-lucky simpleton. II. [-et], 0,
1. [talk] nonsense: jfr vid. -eri. 2. på (pred.
adj. ei. adv.) [something is (has gone)] amiss
(wrong) [with]; det är på ~ [ställdt] med ..,
dets. som [det står] illa [till med,]; det är
någonting på ~ här, there is something wrong
(not as it should be) here; riktigt (alldeles)
på <v>, [his answer was] quite out of it,
altogether beside the mark; det går på ~./o>
dem (bolaget), things are going badly for (ei.
with) them; afv. they will have a (come to)
smash [before long]. 3. om pers. se -a, I; ibi.
se tok, I. -a, I. -an, -or, [she is a] foolish
body; (äfv.: en liten [a] silly [little] thing
(goose). II.1 tr.; bort, a) se förbrylla;
b) spoil, jfr förfuska; afv. turn [a p.’s] head.
-as1, dep. talk nonsense (folly); joke, jest,
-eri, folly, nonsense (afv.: ~e?’); foolish
trifling; ~er, afv. foolish (silly) pranks (ei. jokes):
( iga idéer) vagaries, -ig, adj. starkt mad [afv. [-after];-] {+af-
ter];+} svagare silly, foolish; jfr äfv. dum, Hera ex. ;
om pers. afv. hare-brained, jfr vid. förryckt; om
sak (F) : [orätt] wrong, jfr galen, 3, fl. ex.; se
•rolig; ~ efter, i (F), mad[ly gone] on; det
är inte så jfr galen, sista ex. o. foij.; (: det
låter ...) that does not sound amiss; det vore
inte så it would not be [so much] amiss
(such a bad idea), -ighet, jfr -eri o.
galenskap. -igt, madly <S£; se galet, med ex. is. början;
bära sig ~ åt, behave foolishly, be [very]
silly, -lustig, se -rolig, -prat, silly talk
(chatter). -rolig, adj. funny (droll) [in the [-extreme],-] {+ex-
treme],+} afv. extremely (screamingly) funny,
-rolighet, extreme funniness, screaming fun;
ibi. droller|y [med pi. ies]; jfr vid. -eri.
-Stolle, a) muntergök droll fellow; b) se tok, T.
’v» last title-word. 0 no pl. - alike in sing, and pl. † vowel-change in pl. F colloquial, (n) nearest equivalent.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>