- Project Runeberg -  Svensk-engelsk ordbok : skolupplaga /
81

(1964) [MARC] Author: Walter E. Harlock - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - B - bestämmelseort ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

bestäm melseort

— 81 -

besvära

stadgande regulation, föreskrift prescription,
provision; Tillkor stipulation; testamentariska <vr . .
dispositions -else|ort [place of] destination;
vilken är fartygets äv. where (what place)
is the ship bound for? -else|rätt se -anderått
bestämning -en -ar 1 bestämmande (jfr detta ord /]
determination jfr tids*» o. d.; classification;
diagnosis 2 gram. o. d. adjunct [till of],
qualifier; ware attribute, qualification -s|grund,
finna en ~ för find a basis for the
determination (&c) of -s|ltfs a gram, unqualified
•s|ord qualifier
bestäm|t adv 1 med -dhet o. d. fl) definitely
[decide (promise) definitely to [inf.] besjuta sig <v för,
lova *v att inf.]; 6) distinctly [I distinctly
understood jag fick alldeles för mig]; C) decidedly [I
decidedly think jag tror »v]; d) resolutely [he
resolutely (a*, firmly) refused to [inf.] ban
vägrade /v att inf.], Espeak yttra sig] with decision; e)
positively [assert positively that. . hävda ~
att. .], äv. [know a th. veta ngt] for certain; f)
dets. som i -d form, se -d g —jag litar »v på att
du kommer I rely absolutely on your
coming, I rely on your coming without fail 2
[högst] sannolikt, säkert certainly [it is certainly
not true det är »v inte sant]; han kommer *v he
is certain to (will certainly) come; i dag är
/V den kallaste dag vi haft tO-day (this) must be..;
du år /v ond på mig äv. you are . ., aren’t you?
det år <v ingen idé att inf. äv. it can’t be any
use .. -ing; det är, finns /v inte där äv. it can’t
be there [, I fancy]
beständig a a) oavbruten perpetual [fear fruktan],
continuous [pain smärtor], permanent; stadig
settled [weather väder], steady [wind vind];
oav-låtlig Continual [changes ombyten]; b) ståndaktig
constant [in love i kärlek], steadfast [affection
kärlek] äv. bibi. -het continuousness,
permanence; settledness, steadiness, constancy,
steadfastness -t adv continuously; steadfastly; titt
o. ofta continually, constantly; auud always;
för /v se [för] alltid

bestänkja tr med [vig]vatten [be]sprinkle; med färg,
gatsmuts splash (bespatter) [.. with ..]; ~en
avsvlm-mad med vatten splash (dash) water on (over)
. .; -t med blod, tårar blood-(tear-)stained
bestört a dismayed, perplexed [äv. questions
frågor], consternated [alla med at over]; göra ngn
«v äv. dismay (&c [jfr ovan]), strike .. with
dismay; bliva helt »v be utterly dismayed
(simply thunderstruck) [över at]; visa en /v
uppsyn look dismayed (&c; äv. aghast) -ning <ve»
0 dismay, consternation; perplexity
besudl||a tr soil [one’s hands with . . sina händer
med . .], stain [. . with blood med blod]; is. bildl.
[namn, rykte o. d.] äv. tarnish, sully -a sig refl
besoil oneself -ing soiling &c
besutten a propertied, landed; /v bonde
peasant proprietor -het propertied status
besvar|ja tr 1 svara, lämna svar på, allmännast answer;
d:o »amt bemöt» reply to; "w ett brev answer

(reply to) a letter; anse, förklara frågan med
ja r»d take the answer to be yes; pari. o. d.
declare that the ayes have it 2 svara på [rop,
skåltal, vädjan] respond to . .; .. *\*de skålen för
. . äv. . . responded for . . 3 återgälda return [a
visit (cail) ett beBök; the volley salvan; kortsp.
one’s partner’s lead medspelarens invit]; kärlek o. d.
reciprocate, requite [äv. an insult en [-förolämpning]-] {+förolämp-
ning]+} -ande *»t 0 answering &c; till *v av ert
brev, skålen in reply (answer) to [the letter];
in (by way of) response to [the toast]; vid
av brevet bör ni . . in replying to the letter . .
besvik||a tr bedraga deceive, play .. false -else
disappointment (ei. disillusionment) [över at;
pd in regard to] -en a disappointed [på in;
över at]; deceived fi in one’s anticipations
sina förhoppningar] -enhet disappointedness;
disillusionment
besvägrad a, han är <V med A... is
A.’sbrother–in-law; de äro they are brothers-in-law
besvär -et - 1 eg. bet., allmännast trouble; omak
äv. inconvenience, bother; möda [hard] work,
labour, pains 2 klagan appeal (ei. protest) [över
about; mot against] jfr klagomål 3 [-prestation[s-skyidighet]-] {+prestation[s-
skyidighet]+} encumbrance

Exempel: (1) förlåt det *v jag förorsakat
er! excuse my (me for) troubling you! kärt <v
förgäves! a) ord«t. love’s labour lost! b) friare
he (&c) had all his (&c) trouble for nothing!
det år kärt no trouble (quite a pleasure),
I assure you! tack för ~»et [med . .]/ thanks
very much for all the trouble you have
taken (had) [with (about) . .]! här har ni för
»ve*/ here you are [, a little something for
yourself]! det nok jag för *»et .. for my pains;
ej vara rädd för *v not mind (be afraid of)
trouble, not grudge (shun, shirk) a little hard
work; han är ej rädd för ~ äv. he is a
painstaking fellow; bli, falla, vara [ngn] till »v
be a trouble (bother, nuisance F) [to a p.];
give (cause) [a p.] trouble; jag hoppas jag ej
kommer till <v . . I don’t intrude (I am not
intruding); göra sig <v »tt.. take the trouble
[to ..], go to [a good deal of mycket] trouble
(be at [considerable ganska mycket] pains) Eto
inf.]; göra sig »v med . . take Ea great deal of
myoket] trouble with Ea p. ngn] (about [a th.
ngt]); En obody wants to ingen vin] be bothered
(troubled, hampered) with fthat detta]; gör dig
inte »v/ a) (för min räkning) don’t bother
yourself! don’t put yourself about (out)! ft) (det är
inte lönt att försöka) you can save your trouble
(spare your pains)! ingen som . . göre sig »v
no one . . need apply; han gjorde sig särskilt
<v för att hjälpa mig äv. he went out of his way
[tö . .]; jag hade mycket »v med att övertyga
honom I had very hard work (a great job) [to
inf. (in ..-ing)] (2) anföra »v hos .. [make an]
appeal to . .; ingiva, inkomma med »v lodge
(enter) a protest

besvttrl|a tr allmännast trouble, av. bottler; komma

*v tifcle-tronl 0 no pl. - pl. same as sing. F colloquial

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:35:30 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/sven1964/0089.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free