- Project Runeberg -  Svensk-engelsk ordbok : skolupplaga /
119

(1964) [MARC] Author: Walter E. Harlock - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - B - brunnsintendent ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

brunnsintendent

- 119 -

bryta

pump-room -intendent spa manager -kar
well–curb -kontor spa-manager’s office -kur [take
a genomgå en] mineral-water cure -läkare spa
[resident] physician -ort [inland] health
resort, spa, watering-place -salong spa
assembly-room -svängel well-sweep -säsong spa
season -vatten -öppning well-water (-mouth)
brun||ockra brown ochre -prickig a
brown–spotted -randig a brown-striped -rostad a om
brea. .toasted brown -rutigo brown-chequered
•röd a brown[ish] red jfr rödbrun -skäckig a
[brown-]dappled -skära bot. trifid
bur-mari-gold -spräcklig a . . speckled brown
brunst -en 0 fysiol, oestrus; honas heat; hannes rut
brun||stska tr [roast (fry; F do) . .] brown,
crisp; stekt ar solen se -bränd -Sten brownstone
brunstig a æstrual; in heat; ruttish
brun|strimmig a brown-streaked
brunsttid æstrual period; honas period of heat;

hannes rutting-time
brunsvart a brown[ish] black
brunt|e -en -ar häst dobbin
brun||ögd a brown-eyed -ört bot. prunella,
self-heal

brus -et 0 1 havets, stormens roar[ing], vindens [sas]
sough[ing]; sound, noise; om vatten tr. rush
-[ing], surge, surging; dån boom[ing],
brummande droning; i öronen buzz[ing]; mus. peal[ing],
swell[ing], reverberation 2 dry ok ung. [-[effervescing]-] {+[effer-
vescing]+} lemonade -a itr roar; sough; rush;
boom; buzz; mus. swell, reverberate; om
kol-syret ratten fizz, effervesce; det ständigt för
mina öron there’s a continual buzzing in my
ears; ** fram, förbi go roaring (&c) along
(past); ~ upp biidi. get into a heat, take fire,
flare up; ^ ut tudi. fly out [mot at]; är. (F)
let off steam -ande I >»t 0 se brus 1 II a
roaring <fcc; reverberant; effervescent; Mare
turbulent, boisterous -bane zool. ruff, hona
reeve -huvud hothead, hotspur; spitfire
brust|en a [jfr brista] broken; [illusion] shattered;
dö av -et hjärta . . of a broken heart
brutal a brutal; jfr rd o. d. -itet ^en ~er
brutality -t adv brutally; unfeelingly
brut|en a [jfr bryta] allmännast broken [är.
Swedish srenska]; pers. är. broken down; häst galled;
vokal äv. fractured; -et tak curb-roof, mansard
roof; -et tal matern, fraction[al number]
brutto I adv [in the] gross II -t -n gross
[amount ei. weight] III i sms. gross [yield
•avkastning; income -inkomst[er]; weight -vikt;
earnings pl. (profit) -rinst; Value -rärde]
bry I oböjl. 8 se huvuds II -dde -tttrl se ex.; ~
sitt huvud, sin hjärna puzzle one’s head [med
over; med att inf. over ..-ing], puzzle (cudgel,
rack) one’s brains [roed att inf. to inf.] 2 se ex.;

ngn för . . tease (chaff) a p. about. . -dd
a puzzled [för about]; confused; abashed
-deri ~[e]i ~er perplexity; [känsla ar] förlägenhet
embarrassment; vara i är. be in a puzzle
(quandary); be puzzled [to know] [what to

do hur, om rad man skall göra]; t <v for pengar
pressed (hard up) for money; försätta ngn
i <xj put a p. in a quandary, är. puzzle (bother)
a p.; råka i *** ir. get embarrassed; vålla
ngn ~ cause a p. embarrassment

brydsam a [belägenhet] awkward, troublesome;
[tider] troublous; puzzling, perplexing,
embarrassing; en fråga &r. a vexed question
•bet awkwardness dee; perplexity

brygd -en -er abstr. brewing; konkr. brewage, is.
Midi, brew

1 brygga tr brew; Midi. tr. concoct

2 brygg|a -an -or a) bro bridge jfr kommando*»
m. n.; b) landningen landing-stage, jetty, pier;
jfr klappt»; c) bil di. stepping-stone [till to]

bryggar||dräng brewer’s man, brewery hand -e
brewer -vagH brewer’s dray
Briigge npr Bruges

bryggj|erl /v[e]f ~er brewery -eri|bolag brewery
company -erljrörelse brewing-trade; jfr idka
ex. -erska breweress -hus trättstuga wash-house
-jäst brewer’s yeast -kar brewer’s
(brewing-)-vat -kittel copper -mästare [master] brewer
brylöpudding kokk. caramel custard

brylling -en -ar third cousin

brylå -n [-er] mulled wine (brandy) [cup]
bryn -et - edge, verge, fringe [on the fringe of
the East rid Österns ögonn brOW

1 bryn|a -te -1 tr göra brun brown; kokk. [roast]
brown; -i av solen är. tanned, sunburnt

2 bryn||a -te -1 tr rässawhet, sharpen -e -et -en
whetter; jfr -sten; -stål steel

bryn]|a -an -or coat of mail
brynstsn whetstone, oilstone, (är. roterande) hone
bry sig om refl ty oka om be fond of ([not leke]
care for) [a p. ngn; music musik]; fästa arseende
rid heed ([not icke] pay any heed to)
[warnings varningar]; ej ~ sig om rad ngn säger, att
[inf.] är. not mind (care) [what a p. says]; not
care to [go there fara dit]; jag ~r mig inte om
att Inf. tr. (: tänker Inte) I am not going to (el.
(: brukar inte) don’t) trouble (bother) [myself]
to inf. (take the trouble of ..-ing); är. I have
given up the idea of [going there gå dit]; vad
f»r jag mig om detf what do I care [about
that]? what is that to me? jag ~r mig inte
om det ett dugg, en smul I don’t care a rap
(the least little bit) about it; I am not in
the least disappointed at it; ~ er inte om .J
never mind about [trifles småsaker]! take no
notice Of [gOSSip skvaller]!

brysk a brusque; äv. blunt, curt; sträv harsh;
häftig o. oväntad abrupt -het brusqueness &c -t
adv brusquely &c

Bryssel npr Brussels b-kll brussels sprouts pi.
b-matta b-spetsar pi. Brussels carpet (lace sing.)

bryt|a bröt brutit I tr a) allm. [är. t. ex. ett artal,
sigill, strömmen (elektr.), Isen (blldl.), sabbaten, tystnaden]
break; se rid. lans, stav, udd ex; b) ur jorden
dig [out] (mine) [coal kol; ore malm], är. (vid
dagbrytnlng) quarry [stone sten], work; c) lör-

m title-word 0 no pl. - pl. same as sing. F colloquial

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:35:30 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/sven1964/0127.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free