- Project Runeberg -  Svensk-engelsk ordbok : skolupplaga /
123

(1964) [MARC] Author: Walter E. Harlock - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - B - brödätare ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

brödätare

— 123 —

buda

-shaped] sippets of [toasted] bread -ätare
bread-eater; onyttig m waster

bröllop -et - 1 eg. [go to (be [present] at) a
g&pft, vara med pft [ett]] wedding; ibi. nuptials pl.;
av. [celebrate one’s ura sitt] marriage; met i
Kana (bibi.) the marriage in Oana; som gjorde
m åt (bibi.) . . made a marriage for; brudens
förmyndare gör m för henne ung. the bride is
to be married from her guardian’s house 2
boktr, doublet

bröllops||dag wedding-day, av. bridal day -dikt
wedding poem; utter, sarak. epithalamium
-fack-la torch of Hymen -fest wedding celebration;
bibi. marriage feast -folk, me t the wedding
(bridal) party -gård, men the house of the
bride’s father (See) -gåva -gäst -högtidlighet
wedding-present (guest, ceremony) -klädd a
dressed for a (one’s) wedding -kläder Pi.
wedding clothes; som icke var klädd i m bibi.
which had not on a wedding garment -krokan
ung. wedding-cake -marsch mus. wedding
(bridal) march -middag wedding dinner (i Bngi.
vani. breakfast) -måltid wedding feast -resa
wedding-trip -sed wedding (marriage)
custom -tåg wedding (bridal) procession -tårta
ung. wedding-cake

bröms se broms

bröst -et - 1 del av bålen, -korg d) allmännaat [a flat
(sunken) [ett] platt, insjunket] chest; Ö) utvändigt,
framtill breast [beat (smite) one’s breast si& sig
för ~et], ibi. äv. [clasp (press, hug) .. to one’s
trycka . . till sitt] b080m; C) [kvinnas] byat bust; d)
iak. av. [robust (weak) starkt, avagt] lungs pl. —
ha brett m, vara bred över met have a broad
(be broad across the) chest; ha klent, svagt
m av. have a weak (be weak in the) chest;
ha ont i met a) eg. have a pain in one’s chest;
b) F se -värk ex.; förkylningen sitter i met . . is On
the (my &c) chest; stöta en dolk i ngns m [thrust
. .] in (into) a p.’s breast; ha hjärta, mod i
met have a heart in one’s breast (bosom); m
mot m a) [stand stå] locked in each other’s
arms; b) [fight kämpa] hand to hand; kom till
mitt m! come to my arms! 2kvinno~ breast [av.
give a baby the breast ge ett barn ~et] 3 Midi,
breast, heart 4 tekn. breast 5 pà plagg se mstycke
samt skjortm -a itr, ~ av ae avm -arv lag.
heritage [in direct succession] -arving|e heir
of the body; direct heir; lämna inga -ar av... no
heirs (issue sing.) -a sig refl cock one’s nose;
~ sig över glory in, pride oneself on, boast
of -barn breast-fed baby -ben breastbone
-bild bust; half-length portrait; ftmynt image
-böld iak. mammary tumour; veter.
anticor-drop-par pi. cough tincture sing, -duk rørr stomacher
-fena pectoral fin -ficka breast-pocket -gänges
adv, gä m till väga carry things with a high
hand, act high-handedly -harnesk
breastplate; cors[e]let, cuirass -hinne|inflammation
iak. pleurisy -håla anat. thoracic cavity, cavity
of the chest -hållare bust bodice -höjd breast-

-height -karamell cough-lozenge(-drop)
-ka-tarr se lung- o. bronkit -klen a
weak-(deli-cate-)chested jfr -sjuk -knapp breast button;
front stud -korg anat. chest, thorax (pl.
thor-aces) -krås frill, ruche -kyller mkt. plastron
-körtel anat. mammary gland -lapp a) -skyddare
chest-protector; 6) fruntimmers, förr tucker;
förklädes [apron-]bib(fiap, breast); c) barns bib;
d) på tupp breasting -lidande mt 0 affection
of the lungs -medicin pectoral preparation
-nål breast-pin: brooch -panel dado -patient
lung-patient -pulsåder anat. thoracic artery
-röst chest-voice, natural voice -saft cough
mixture -sim breast-swimming(-stroke) -Sjuk
y" a, [en] ~ [a] consumptive [patient] -sjukdom
chest(lung)-disease -skyddare se -lapp a -sköld
breastplate -slem phlegm -socker
sugar–candy -stycke aiim. [is. på plagg] breast; mftubust
[portrait] -té pectoral tea -ton rg. chest-note;
tala med full m Midi., ung. be full-mouthed
-veck shirt front -vidd chest measurement
-vårta teat, nipple, mamilla -värk, ha m have
[got] a cold on the (one’s) chest -värn aiim.
parapet; is. mil. breastwork; försedd med m
parapeted -åkomma
chest-affection(-com-plaint); ha någon m av. . . some lung trouble
bröt imperf. av bryta
bu interj boo

bubbl||a I -an -or o. II itr bubble -ande I mt 0

o. II a o. -ing men mar bubbling
buckl||a I -an -or 1 upphöjning boss, knob; sköid~
umbo 2 fördjupning dent, dint 3 hårlock curl
II tr ibi. (: böja) buckle; vani. dint (dent) [till
(eg.: inåt) in] -a sig refl buckle, crumple -ig a
[jfr -o 12 o. 3] dented [in], crumpled; curly
bud -et - 1 befallning command, order, ibi. behest;
föreskrift instruction, direction, injunction; [is.
förnuftets, ärans o. d.] dictate; sede~ precept;
de tio Guds m the ten Commandments, the
Decalogue; andra, tredje met bibi. (motsv.) the
third (fourth) commandment 2 anbud a) aiim.
offer; vid auktion bid; b) i kortspel call — göra
ett m på tio pund för make an offer (ei. bid) of ..;
offer (el. bid)..; stanna för,avge högsta met på
be the highest bidder for; stå till ms be at
hand, be available; alla till ms stående medel
every available means 3 som skickas a) -skap
message jfr ned. ex.; b) .bärare messenger, äv.
bearer — har ni något m till dem, så skall jag
. . if you have any message for (to send)
tbem. . .; skicka, få m att . . send (receive)
word to say that . .; skicka m efter send [a
message] for; fdmom ngt receive intelligence
(have word sent one) of . .; skicka m och
säga, omtala . . send a messenger to say . .;
skicka ett m efter ngn . . a messenger to fetch
. .; när det går m when anyone is going
your (ei. that) way; anhåiies om svar med met . .
by bearer; met väntar av. there’s an answer
waiting

buda tr o. itr a) summon [. . to table (dinner

m title-word 0 no pl. - pl. same as sing. F colloquial

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:35:30 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/sven1964/0131.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free