Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - D - däckslast ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
steerage-ticket -last deck-cargo -passagerare deck
(steerage) passenger -plank|a deck-plank; -or
äv. [deck-]planking sing. -plats steerage-berth
dädan adv from there, thence
dägg‖a tr suck, suckle -djur mammal; ~en äv.
the Mammalia (lat.) ⁅adj. mammalian⁆
däld -en -er dell, glen
däm‖hammare se -mare -ma tr dam; om ijud se
dämpa; ~ av (för, till, upp) dam up -mare mus.
damper, mute -ning damming [up]; jfr damm
dämp‖a tr i allm. bet. (moderera) moderate, starkare
subdue; [ljud] av. deaden, muffle, hush; [ljus] äv.
temper; [färg[ton]] äv. tone (soften) down; [eid]
damp [down]; släcka extinguish, quench,
smother äv. bildl.; bildl. äv. damp (put a damper
on) ⁅a p.’s ardour ngns iver⁆, cool down [a p.’s
excitement ngns upprörda stftmning]; kuva [begär,
uppror, vrede] subdue, stifle, suppress; lindra [smärta]
assuage -ad a moderated, subdued &c; ~e
färger subdued colours; med ~ röst in a
subdued (hushed) voice; äv. in an undertone -are
damper äv. bildl.; vara en ~ på .. äv. be a
check [up]on .. -ning moderation; deadening
&c; elektr. damping -rulle damper
dän adv away, off; dit och ~ there and back
däng -et 0 stryk [a] walloping (warming F) -a
-de -t I tr ge .. stryk wallop; slå till smack [a
p. on the back ngn i ryggen⁆ II itr, ~ [och slå]
bang - ~ i väg rush (scamper) off [headlong]
— (med beton. part.) ~ igen en dörr bang (slam)
.. to; ~ på ngn warm ..’s jacket, wallop .., bang
.. about, slam into ..; ~ till ngn give .. a rap
(bang); ~ upp en dörr fling (el. bang) .. open
där adv 1 demonstr. allm. there ⁅who’s there?
vem är there’s nothing [there] ~ finns
ingenting⁆ jfr den, det, här ex. samt äv. se så (sådan)
[~]; äv. [vid prep:s|uttr.] that jfr ex.; ~ ha vi det!
there we are! så ~ ser ut! äv. what a state
of things! ~ bak at the back [there], behind;
~ borta over there; ~ bakom, bredvid behind
(beside) it (&c); ~ framme on (el. up) there
(yonder); ~ hemma at home [there (yonder;
over [in Sweden i Sverige])]; ~ i huset, trakten
in that house (neighbourhood); ~ på platsen
se -städes; det var ~ som .. that was where ..
2 relat. where jfr vid. ex.; ibl. (: varhelst) wherever;
ett land, ~ man .. a country where (in which)
..; göra ett märke i boken, ~ man slutar . . [at
the place] where one leaves off; ~ åtelen är
.. bibl. wheresoever the carcase is.. 3 närmande
sig till temporal konj. as; ~ han så gick .. [as he
was] walking along ⁅, he ..⁆
där- i sms. se ned. [Anm. I Motsv. sins. med there-
begagnas sällan (utom i lagstil o. likn.); för
översättningen bör det sv. ordet 1 regel upplösas 1 prep. + det
(den el. dem), varvid märkes, att valet av den eng. prep.
ofta betingas av ett föreg, ord i meningen, t. ex. han
föll och erhöll -vid .. = vid fallet in the fall —
Anm. 2 Såsom motsvarighet i eng. är prep. med
participialkonstr. rätt vanlig, t. ex. och -igenom flak han . . —
genom, att göra det by doing: so —a am. a Framför
att-sats motsvaras sms. med där- + a 11 i regel av: a)
prep. + ..-ing (el. + [a p. el. a p.’s] ..-ing), t. ex.
han lyckades endast -igenom, att han fuskade
he only succeeded by cheating; det kommer
sig -av, att han åter nr fort it is owing to his
(him) eating . .; b) prep. + the fact
(circumstance) that (el. of ⁅a p. el. a p.’s⁆ ..-ing), t. ex.
-i att han är utlänning ser man förklaringen till . . in
the fact (circumstance) of his (him) being (fact
(&c) that he is) . . — Anm. 4 Sms. med där- ss.
relat. adv. översättas lika med motsv. sms. av var-]
däran adv, vi måste väl ~! we shall have to set
about it! [come,] here’s for it! han vill inte
~ äv. he won’t come up to the scratch F; vara
illa ~ be in a sad plight; vara nära ~ att
inf. come near .. -ing; det var nära ~ ! that
was a close shave (near miss, near go)!
därav adv [jfr där- ss. uppslagsord] of (el. by &c
jfr av I) it (that, ibl. them &c); ibl. thereof
&c; ~ blir ingenting nothing will come of it;
F it is all off; med anledning, till följd ~
har jag .. äv. on that account..; ~ följer, att ..
hence (from that) it follows ..; ~ kommer
det sig, att .. that’s how it is that.., that’s
[the reason] why ..; antalet dödade var 17, ~ tre
utlänningar.three of them [being]
foreigners ; gården skall ej säljas, ej heller någon del ~
.. nor any portion of it (thereof)
därefter adv [jfr där- ss. uppslagsord] after (el. for el.
according to &c jfr efter 1) that (it, them &c);
ibl. thereafter &c; om tid äv. afterwards,
subsequently, later; (dämäst) then; han frågar
aldrig ~ he never inquires about (el. pays
any consideration to) that; om vi bedöma honom
~ .. judge of him by (according to) that
[standard (&c)]; försöka att rätta sig ~ .. conform
to that (ibl. thereto) (fall in with it, act
according[ly]); det blev också ~ the result was
as might have been expected (was according)
där|emellan adv 1 between them (ibl. the two);
om flera among them; äv. (särsk. om tid, jfr dess-)
in between 2 se ex.; ~ och between there and
däremot adv [jfr där- ss. uppslagsord] 1 emot det
[föremålet], den [saken] el. d. against it (that
[object el. state of things &c], them); äv. into
(el. on &c jfr mot I) it (them &c); stöta ~
knock against (into) it; vi kunna ej göra ngt ~
äv. .. not do anything to prevent (counteract)
it ([as a remedy] for it); har ni ngt ~? äv. have
you any objection [to that el. to my (&c)
doing so]? 2 till gengäld in return, as (by way
of) compensation; i utbyte [in exchange] for
it (that), äv. against it (that) 3 å andra sidan
on the other hand; då ~ whereas; while [, on
the other hand, ..]
därest konj if; ifall in case; för så vitt provided
[that]; ~ icke saken blir .. äv. unless ..
därför I (- -) adv [jfr där- ss. uppslagsord] for (el.
to el. before &c jfr 2 för I) it (that &c), ibl.
therefor; passande ~ suited for it (the
purpose); av ~ intresserade personer by persons
~ title-word 0 no pl. - pl. same as sine. F colloquial
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>