Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - K - kolpråm ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
kolpråm
— 446 —
komma
kol||pråm coal-barge -pulver ground (pulverized)
charcoal -pyts coal-hod(-box) -rik a a) »ka med ..
med -rikedom ia).b) [åmne].. rich in carbon
-rikedom O) [trakta] abundance of coal; [ett lande]
abundant coal-resources: b) richness in carbon
-skyffel coal-shovel -spets eiektr. c ar b ön[-point],
charcoaI-cone(-point) -station sjö. o. j&rnv.
coal-(coaling)-station -stybb fl) [av träko i] charcoal
breeze; b) c små stenkol) slack [coal]
-stybbs-bana sport, cinder-track -stycke lump (piece) of
coal -svart a coal(åv. jet)-black -svavla kem.
carbon bisulphide
kolsyr|Ja kem. (gas) carbonic acid -ad a [k&iia o. d.]
carbonated; [vatten] (: -e|rik) .. charged with
carbonic acid, aerated -ejsnö carbonic-acid snow
kolt -en -ar [in a i] frock
kol||teckning abstr. o. konkr. charcoal-drawing(äv.
[konkr.] -sketch) -trast sooi blackbird, merle
-trådsj lampa eiektr. carbon-filament lamp
ko|lugn Fia., [as] cool as a cucumber, åv.
supremely cool II s [ngns] supreme coolness
kolumbari|um -et -er columbarium
kolumbi|ägg [a] Columbus’ egg
kolumn -en -er 1 (:siffer^<) column 2boktr. O) (:sats)
page; b) (:-titei) [running (chapter-) död, [-levande]-] {+levan-
de]+} title(head[line]) -titel se kolumn 2 b
kol I upplag (förråd) store[s] of coal
kolv -en -ar 1 (1 pump, ångcylinder) piston; (1
tryck-pump) c dykar~) plunger; c löd-—’) copper-bit 2
<å ge vinstock) butt[-end] 8 (i lås) bolt 4 kem. (: kärl)
retort 5 bot. (: biom~) spadix (pl. spadices)
kol I vagn jfirnv. a) coal-truck(&c); b) tender
kolv||hals 1 boss of a (the) piston 2 small of the
butt 8 (Jfr kolv 4) neck of a (the) retort -pump
plunger-pump-slag o) piston-stroke; b) se -stöt
-Stång plunger-pole; piston-rod -stöt (Jfr kolv 2)
blow with the butt[-end]
kol||väte kem. fl) (med pl.) hydrocarbon;
b) (utan pl.) (ftv. : hydrocarbonate,
car-buretted hydrogen -ångare steam collier
kom (av -ma) 1 imperf. o) made &c (Jfr 2 komma
I); b) came &c (Jfr 2 komma II) 2 imperat.
allmännast come! ^ [hit] och se! come [here] and
see [for yourself sjftiv]! &v. just look here! ~ [nu]
inte med några ursäkter, Invändningar/ no (ä\. none
of your) . .[, now (mind)]! ~ [nu] inte och säg,
ljug för mig ../ [now] don’t come . .-ing . .!
kombination a) aiim. (åv. matem.) combination;
ftv. [t. ez. av människor] association; [av studieåmnen
el. d.] grouping; sport, (tennis) äv. partnership; b)
(plagg) [[a] pair of] combinations (F combies)
(pi.) -sjförmåga power of (ei. [hos person] faculty
for) combination -s|lås combination-lock
komblnsr||a tr (jfr -ad) combine, äv. group -ad a
combined [med with]; åv. [t. ex. skriv- och [-toalettbord]-] {+toalett-
bord]+} . . in one; äv. c sammansatt) compound;
[bil-Jetl <jårnv. o. d.)] circular-tour (ai. round-trip ei.
combined rail-and-bus(ei. -boat)) [ticket]; ~
tävling (äv. (F) sport. (t. ex. på skidor) hill-
-jumping and flat-running combined
komedi -[e]n -er aiim. comedy; Jfr äv. [t. ex. sluta upp
med den här ~ni] -spel; spela ~ biidi. act a part;
åv. (F) be up to one’s games -ant (-antska)
strolling player; friare play-actor -författare
comedy–writer -spe! (biidi.), [bara] ~[only] play-acting;
[all] make-up -teater comedy theatre
komet -en -er comet -bana -kärna comet’s track
(nucleus) -lik a comet-like; [bana (biidi.)] meteoric
komfort -en 0, med all modern ~ with every
modern comfort -abel a comfortable
komik -en 0 [ngns] comic art; [t. ex. situationens]
comedy; [t. ex. ha anlag för) the ridiculous (el.
[t. ex. ett skimmer av] the ludicrous); ~en (:det
komiska) t.. the comedy (ei. comicalness) of ..
-er comic actor (ei. writer); (skådespelare) ftv.
mime, [low] comedian
komintern (pout.) the Comintern (Komintern)
komisk a a) mera eg. comic; b) friare (: löjlig o. d.)
comical, äv. ridiculous; (: lustig) äv. funny, droll;
(: underlig) rum; grovt ~ åv. burlesque -het
comicalness &c -t adv comically &c
1 komm|a -o*(ibl. -an)-a[ta](-or) fl) ’(skiljeteeken
samt mus.) comma; b)« decimal^; tre ~ femtisju
vani. three decimal five seven
2 komm|a I kom (pl. -o) -it tr (: föranleda o. d.), ~
ngn, ngt att inf. fl) allmännast (åv. : tvinga [t. ex. ngn
att skynda sig]) make . . inf.; b) (: göra att ngn, ngt
. .r) [t. ex. ^ ngns beslut att vackla] cause .. to inf.;
C) äv. (: förmå, föranleda ngn att inf. [t. ex. ändra sig, lära
sig ett språk]) induce (el. lead) . . to ini.; d) äv. (: få
[ngn [till] att skratta etc., pengarna att rulla]) set [a p.]
off (set [the money]). .-ing — ~ ngn att tänka
på ngt äv. suggest.. to a p. (a p.’s mind), put..
into a p.’s head; ~ ngns hopp att vackla äv. shake
(stagger).. — Jfr vid. ngn pd] fall
2 komm|a II kom (pi -o) -it (Jfr kom, -en) itr
A eg. bet. (förflyttning i rummet) I om levande varelser
1 uttryckande rörelse (samt äv. [vad a angår]
ankomst [Jfr 2 o. 3 Ct e]) fl) (till den plats, där den
talande befinner sig) [t. ex. ~ [hit] med tåg] come
[till to] Jfr Vid. ex. samt efterskicka ex.; b) [till
den plats, där den man skriver (el. telefonerar etc.) til)
befinner sig el. även där den man talar till väntas
(antages) befinna sig] [t. ex. Jag-er ensam] come; C) [till
annan plats än den, där den talande el. den man
skriver (etc.) till befinner sig] go [I am not going [to
go] (åv. I shan’t be there) jag -er inte iå\t]-, till
to] Jfr begiva sig 2 uttryckande ankomst [till
annan plats ån den, där den talande befinner sig] (:
fram, hinna) fl) allmännast (i sakligt berättande stil [Jfr
b] get [till to] Jfr äv. 3 e; b) äv. (när den talande
framställer händelseförloppet som om han själv varit
med [där] el. d.) come 8 [is. med adverbialbestämning]
äv. andra ord: fl) (: färdas) [t. ex. han hade leke -it långt
ifrån sin utgångspunkt, då . .] proceed, [t. ex. han
har -it vida omkring sedan dess] travel; b) (: närma
sig) approach; c) (: anlända, dit~) arrive [till at
(el. in)]; åv. (eg.: ~ In till målet) come in jfr ex.;
d) (.-uppträda, inträffa, Infinna sig o, d.) appear
[upon the scenes], (vardagligare) turn up, äv. [t. ex.
när den råtte (: den blivande maken) -er] come along;
e) (: hinna anlända, ~ fram dit [jftr [ovan] 2]) get
■—- uppslagsordet O saknar plur.
- pl. och sing, lika F familjärt
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>