- Project Runeberg -  Svensk-engelsk ordbok : skolupplaga /
575

(1964) [MARC] Author: Walter E. Harlock - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - M - misstänkt ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

misstänkt

- 575 —

mittparti

&c -t a a) (ss. p.p. av -a) suspected [för of; för
att inf. of . .-ing]; äv. [t. ex. betrakta ngn som]
suspect; b) (ss. adj.) [t. ex. på ett ~ sätt]
8US-picious — för brott ~a äv. suspected persons,
suspects; häktad som ~ för äv. . . on [a (the)]
suspicion of; vara ~ för ngt, för att inf. be under
suspicion for (the suspicion of).. (. .-ing)
miss|unn|la tr [be]grudge (äv. [: avundas] envy)
[a p. a th. ngn ngt] -sam a grudging [mot [-towards];-] {+to-
wards];+} C avundsam) envious [mol of]
missl|uppfatta tr C -förstå) misunderstand; [t. ex.
situationen] äv. misconceive, äv. [ngt med örat]
misapprehend; [ngns avsikt] äv. mistake;
<: -tolka) misread; äv. get a wrong idea (notion)
of, [ngns ord] put a wrong interpretation on
-uppfattning ~en ~->ar misunderstanding,
misapprehension, misconception; äv. [t. ex. ge
anledning till] mistake, Ea] wrong idea -visande a
1 sjö. varying; (: magnetisk) magnetic 2 [t. ex. [-referat]-] {+re-
ferat]+} misleading -visning sjö. declination; [-[kompassens]-] {+[kom-
passens]+} äv. variation -växt failure of the crop[s];
crop-failure; äv. [a] bad harvest; ~ på potatis
äv. potato-famine — i sms. crop-failure; äv.
[~år] scarcity, famine -öde mishap,
misadventure; äv. [by genom ett] mischance; råka ut
för ett ~ äv. have a mishap befall one
mist -en 0 mist; C tjocka) fog
mist|a -e mist(-at) tr 1 C förlora) [aptiten, livet,
Tjänsten] lose [one’s . .] jfr ande Ex. (1)1 äv. [t. ex.
sin lön] be deprived of 2 se undvara
miste adv c fel, orätt) wrong; höra etc. ~ se fel
III dyl. ex.; stiga ^ make a false (miss one’s)
step; ta ~ se misstaga sig; gå ~ om a) C bli
utan) miss; fail to secure; b) [sin plats ei. d.] lose
[.. altogether]; man kan inte ta ~ på vågen äv.
you cannot go wrong (miss your way)
mist |ei -eln -lar bot. [European] mistletoe
mist 11 up sjö. fog-horn

misär -[e]n [-er] destitution; äv. c armod) penury
rnitr|a -an -or mitre; iklädd ~\n] äv. mitred

1 mitt I (n. av min) a Be 1 min II oböjl. s, skilja
mellan ~ och ditt . . meum et tuum (lat.) ([what
is] mine and [what is] thine (yours)); jag har fått
vi, gjort ~ . . secured my share (what I am
entitled to);.. done my part (bit F)

2 mitt I -en 0 1 om rum middle; jfr medelpunkt;
M^ens rike vani. the Chinese (Celestial)
Empire; t (på) —en in the middle (&c); han
befann sig i deras ~ . . in the midst of them (in
their midst) 2 om tid middle; från (i, vid) ~en
av månaden from (in (äv. at); at (eJ. [: intill] by
ei. [• omkring] [at] about)) the middle of . .;
från ~en av maj till .. äv. from mid-May . .

2 mitt II adv (prep) 1 bryta, skära .. ~ av .. right
in two 2 <-»’ emellan [. .] I prep. (äv. om tid)
half–way between . . II adv. någonting emellan
a sort of mongrel (nondescript); itr mellanting
ex. 3 ~ emot [. .] I prep, [straight (right; just,
exactly)] opposite . . II adv., emot är ett bord
directly (straight) opposite [there . .]: vi bo ~
emot . . just (exactly) opposite 4 — fram right

in front 5 ~ framför [. .] straight (right;
exactly, just) in front [of ..] 6 ~ för .. se föreg.;
^ för ö?onen på ngn straight before . .’s .
before . .’s very..; ~ för näsan på ngn F under. .’s
very nose; [stänga dörren] [shut ..] right (slap)
(äv. [siam ..]) in . .’s face 7 ~ i [.. (jfr ~ uppe
i . .)] I prep. A rumsbet. in (el. [efter rörelsevb] into)
the [very] middle (äv. centre) of..; äv. (is. friare
[t. ex. solgasset]) right in (el. into) . . B tidsbet. ø)
[t. ex. natten, månaden] [just] in the middle of ..;
b) [t. ex. julbrådskan, striden] in the midst (äv.
right in the middle) of ..; jfr lopp 1 ex. — ~ i
natten äv. (känslobetonat) in the depth (dead,
hush) of [the] night II adv., hans hår var benat
~ i . . in (äv. down) the middle 8 ^ ibland
. . in the midst of . .; [dem, oss] äv. in [their
(&c)] midst 9 ~ igenom [..] through the [very]
centre (middle) [of . .]; äv. (friare) [t. ex. skogen]
through the heart of..; c rakt igenom) äv. right
(straight) through [. .] 10 ~ inne i O) eg. bet.
[t. ex. skogen] right in the (in the very) centre
(middle) of; [t. ex. landet] äv. in the interior (äv.
[skogen] depths) of; b) bildl. [arbetet o. d.] se
[ned.] ~ uppe i 11 ~ itu O) [t. ex. dela ngt] . .
into two equal parts; b) [brista o. d.] &v.. . right
(F slick) in two [in the middle]; dela .. ~ itu
äv. halve (el. [eg. geom.] bisect) . . 12 ^ på . .
A rumsbet. Q) [t. ex. kartan] in the middle (äv.
[bordet o. d.] centre) of . .; b) friare se ex. o. ben
[sista] ex. — vara på havet. . right out at sea,
..in mid-ocean 13 ~ under .. A rumsbet. exactly
(äv. directly) under (&c) .. B tidsbet. s e7 I Bb
o. ex. [t. ex. natten]; åv. half-way through..; [t. ex.
lektionen] äv. during the [actual] progress of . .;

under bråket amid[st] (in the [very] midst of)
. . 14 upp i . . [t. ex. middagen] in the [very]
middle of . .; komma ^ upp i alltsammans
come right into the very midst (thick) of it
all 15 ~ uppe i . . A rumsbet. [taket] [right] up
in the middle Of . . B tidsbet. [middagen] se ovan
(14); vara ~ uppe i . . (bildl.) be [right] in the
midst of . . 16 komma ~ ut i strömmen . . into the
[very] middle of (right out into) . . 17 ~ ute
i strömmen, på Atlanten, gården out in the middle
of (right out in) . . 18 ~ över [. .] I prep. a)
exactly (äv. [lodrätt] vertically) above (over) ..;
b) [t. ex. bo — över gatan] straight aCl’OSS . .
II adv. straight opposite (across the way (&c))
mitt||- i sms. [t. ex. -ränna] middle; [t. ex. -figur,
-hail] centre, central; [t. ex. -läge] äv. mid-; se
vid. sms. ned. -bena, ha ~ have a parting (äv.
[ss. vana] part one’s hair) in (down) the middle
-ei i sms. [t. ex. <—’gån?, -~skepp] dets. som
mitl-sms. -emellan I se 2 mitt II 2 Ils se mellanting
-emot se 2 mitt II 3 -erst adv in the [very] centre
[t of] -ersta a [the] most central[ly situated]
-framför se 2 mitt II 5 -fåra -fönster middle
furrow (ei. [sjö.] channel) (window) -for se 2
mitt II 6 -gång i kyrka centre (middle) aisle

(el. [annorstädes] gangway) -i -igenOItt se 2 mitt

II 7 (9) -parti aiim. central part (&c), äv. centre

. <—’ title-word 0 no pl. - pl. same as sing. F colloquial

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:35:30 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/sven1964/0583.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free