Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - skall ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
skall
— 767 —
skall
rill you shall not . . unless you like; vi ska bilda
»■ii förening och die ska bli ordförande . . you shall
(ei. [eni. 3] are to) be the president; du ska få så
många äpplen du vill, om . . you shall have . .;
jag s ha en hylla och ett bord I am to have . .
(3) han ~ [enligt avtal] stanna här i tre veckor he
is to stay here for . .; vad ~ pojken bli? (sagt
t. ex. till fadern [jfr II ex.]) what is the boy to be?
vad s det bli av mig? what is to (ei. [enl. I a]
will) become of me?
A IV modalhjälpvb för att starkt uttrycka
subj :s beroende 1 av ngt på förhand bestämt el.
föreskrivet, ngt fordrat el. en befallning fl) i 2 o. 3
pen. (is. högtidligare, jfr III3) samt i 1 pers. i frågor
shall, is. (med negation) i budorden [thou shalt not
kill du s icke dräpa; you shall gO to School du ~
gå till skolan; how shall tea be prepared? hur ~
te tillagas?]; b) am (&c) to inf. (jfr III) [how
am I to know? hur s jag veta det? you are to
give this to your brother du ~ ge det åt din
bror]; C) C får, måste) must is. med negation [yOU
must not make such a noise du ^ inte väsnas så
(jfr få[r icke])-, you must know du ^ veta];
d) ibi. (: bör) should Ethe lid should be kept
closed locket s hållas slutet]; se äv. ex. ned. (under
2>; e) (: torde) i 2 pers. will [you will leave this
house immediately! ni ^ ögonblickligen lämna
detta husl (varje invändning utesluten)]; f) (: *<—>
egentligen’) is supposed to Ethe bus is supposed to
come at ten bussen .—» [egentligen] komma kl. 10]
jfr ex. ned.; g) ibl. pres. [where do I begin? var ^
jag börja?]; h) i vissa uttr. se ex. — det <"*-> bli en
överraskning it is [meant] to be a surprise; vad
s det vara? dets. som a) vad får det lov att vara?
(se 2 få I A 1 ex.); b) vad ~ det betyda? c) (vara
: föreställa) what is it meant for? ^ detta ’vara ..?
se äv. låtsas 2 ex.; det ~ vara en dumbom, som
säga ngt dylikt it must be [a fool] to ini.; du ~
gå och köpx . . just go and buy . . [will you?];
ska det vara, så ska det vara ordst. do the thing
properly or not at all; få ngt att vara som det ska
get .. to be as it ought to (should); äv. bring
order into . .; tåget ^ komma kl. 5 . . is due at
five (jfr /) 2 av plikt, tvång <j) i 2 o. 3 pers.
shall jfr 1; b) (: bör) ought to Jfr böra; c) is. som
ett uttryck för den talandes enskilda åsikt el. som ett råd
(: ’skulle allt’) i alla pers. should [we should not
speak ill of anybody vi ~ inte tala illa om ngn;
you should (äv. had better) buy a new hat du
[allt] köpa en ny hatt]; d) (: måste) have to inf.
[do we have to pay to go in? ska vi betala för att
komma in?]; F have got to inf. [I have got to do
all this before allt det här ska jag göra, innan . .];
e) tvångshandling som förargar must [needs] sc ex. o.
prompt ex.; varför ska du alltid vara så ..? why
must you . .? äv. what makes you . .? alltid ska
han komma för sent/ of course he always comes..!
Ave lär, säges) is Said to &C se lär ex.
A VI i retoriska frågor (skeafrågor) [t. ex.
varför ■—’ h.an vara så. fattigt] 1 alla pers. should
B I i indir. frågesatser användes 1 i tidsfuturun
i regel (i vårdad stil), i viljefuturum alllid den motsv.
direkia frågans hjälpvb, oberoende av pers., se ex.; han
undrar, när han ~ få betalt.. when he shall (F
will) be paid (dir. fråga when shall I..? jfr A l a);
han frågar om han ^ ta väskan .. whether he
shall take the bag jfr A III 1 2 äv. lämplig omskr.
enl. Ale, II b, III b
B II i att-satser med indir. framställn. 1 i
tids-futurum (enl. A I) ibl. (litt. el. åld.) den dir.
framställningens hjälpvb [my brother thinks he shall
(vani. will) soon recover min bror tror, att ban snart
~ bli frisk] 2 i viljefuturum enl. A II 1 alla pers.
will [promise me you won’t repeat this lova
mig, att du inte ^ upprepa det här] 3 i viljefuturum
enl. A III a) i alla pers. shall [my father says
I shall go to school min far säger, att jag ^ gå till
skolan; I promise that he shall be paid jag lovar
att han ~ få betalt]; se äv. VIII 2; b) ibl. i alla pers.
should [he is anxious that I (you) should (ei.
[enl. VIII] for me (&C) to) help him han är
angelägen om att jag (du) —- hjälpa honom; you Surely
cannot allow that he should (ei. [enl. VIII]
allow him to) think SO? du kan väl inte tillåta, att
han ~ tro det?]; c) am (&c) to inf. [it has been
arranged that the party is to (el. [enl. a] shall)
take place on Saturday det har gjorts upp, att
samkvämet vara på lördag]; d) pres. indik. [I
demand that he comes at once jag fordrar, att
han s komma genast]; e) ngn gång avstås från att i
futurformen uttrycka viljemomentet [they have been
promised that they will be allowed to come
back man har lovat dém, att de skola få återvända]
B III i avsiktssatser (jfr VIII 5) may [we
SOW that we may reap vi så, på det att vi skola [-skörda];-] {+skör-
da];+} åld., litt., mera uttrycksfullt i alla pers. shall; (is.
1 sats med lest) should se ex.; vi ska tända lampan så
att vi ska få det hemtrevligt . . so that we shall
be nice and homely; jag Bka ge honom, så att han
ska minnas det . . so that he shall (el. will jfr
II 3 e) remember it; jag tar bort kniven, så ott han
inte ska skära sig . . lest he should cut himself
B Vf i relativa o. tidsbisatser med
icke–verkligt innehåll (uttr. ngt åsyftat, väntat, antaget)
åld., högtidi., litt. shall; den som ~ åtaga sig det
whoever shall (modernt is to) undertake it; hon
väntar där tills ngt ’ bli beslutat. . until
something shall be (modernt is) decided
B V i att-satser efter uttr. för känsla el. den
talandes personliga uppfattn. i alla pers. should; han
är förvånad över att du ~ tro det.. that you should
believe it; jag är orolig [för] att han ~ förkyla
sig I am anxious lest he should take cold; jag
ser intet skäl, varför du inte ~ (: skulle) resa dit . .
why you should not go; det är synd, att han ~
vara så fattig it is a pity that he should be . .
B VI i villkorssatser 1 am (&c) to inf.;
åld., litt. shall; om (: om meningen är att) han
räddas, måste ngt göras if he is to be saved, . .
2 am (&c) going to inf.; om du ska C tänker)
[gå och] bada, så går jag med dig if you are
going to bathe, I’ll join you
<—’ title-word 0 no pl. - pl. saiue as sing. F colloquial
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>